生产报告
_
production statement
примеры:
西卡报告称弃誓者到处都是。他们不仅接管了生产,而且还崛起了!
Сика докладывает, что раскольники повсюду. Они захватили не только кузню, но и всю платформу!
关于谈判禁止生产核武器或其他核爆炸装置所用裂变材料条约的最适当安排问题磋商情况的报告
Доклад относительно консультаций о наиболее целесообразной структуре переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств
那就拜托你了,我也会回去和杜拉夫先生报告的。
Спасибо за помощь! Надо скорее рассказать Драффу о случившемся.
这样子应该就可以了,我们回去向塞琉斯先生报告吧。
Вот так. Теперь давай вернёмся и расскажем Сайрусу.
你的勇士又伤又累地回来了。他们将一面旗帜交到了你手上。这令你产生了不祥的预感,但同时又涌起了对战斗的渴望。他们向你报告了一座名叫阿什兰的岛屿,英雄们在岛上征战不休。那里的战事十分胶着,双方你争我夺,努力争取占据上风。
Ваши защитники вернулись утомленными и израненными. С собой они принесли странное знамя. Взяв его в руки, вы ощутили странное предчувствие опасности и в то же время непреодолимое желание сражаться. Защитники рассказали вам, что побывали на острове Ашран, где герои ведут нескончаемую войну друг с другом. Чаша весов попеременно склоняется то в пользу одних, то других; враждующие стороны то уклоняются от атак, то осуществляют контрвыпады, стараясь получить преимущество над противником.
这种魔物的异常情况,我得赶紧回去城里向塞琉斯先生报告才行。
Нужно как можно быстрее рассказать обо всех этих странностях Сайрусу.
пословный:
生产 | 报告 | ||
1) родить, родиться, рожать
2) производить, производиться, производство, производственный, производительный
3) добыча (полезных ископаемых)
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|
похожие:
报告生成
生产月报
产量报告
生产日报
生产报表
生产情报
生产快报
出生报告
报告产生
班产量报告
产量报告单
出生报告书
报告产生法
生产日报表
报表产生器
报告产生器
新药生产报审
报告生成参数
报告生成程序
报告生成语言
世界卫生报告
生产延续报告
资产处置报告
财产调查报告
业务生产报表
资产评估报告
报告产生程序
每月生产报告
生产成本报告表
医生检查报告书
学生成绩报告单
医疗和卫生报告
生产技术情报处
生产和成本报表
报表程序产生器
计算机产生的报表
报告程序生成程序
报告式资产负债表
图形报告生成程序
图象报告生成程序
儿童生存监测报告
须报告卫生当局的
事故发生原因报告
报告程序生成语言
人口和生命统计报告
生产工作者劳动报酬基金