生父
shēngfù
родной отец; биологический отец
родной отец
shēngfù
生身父亲。shēngfù
[natural father] 生育己身的父亲
shēng fù
亲生的父亲。相对于养父、继父而言。
如:「他从小和家人失散,心中时有寻找生父的念头。」
shēng fù
biological father生育己身的父亲。如:他三岁时生父就去世了。
частотность: #32723
в русских словах:
неродной
неродной отец - 非亲生父亲
родной дом
亲生父母的家
примеры:
很多人都对吉安娜在当时的决定予以斥责,说她过于深信联盟和部落之间的和平承诺,乃至因此背叛了她的亲生父亲。
Многие считают, что в тот день Джайна совершила ошибку – говорят, что она так верила в возможность мира между Альянсом и Ордой, что предала собственного отца.
很多人认为吉安娜过于深信联盟和部落之间的和平承诺,乃至在那日背叛了她的亲生父亲。也许她觉得是时候放下过去的一切了。
Многие говорят, что Джайна так верила в возможность мира между Альянсом и Ордой, что предала в тот день собственного отца. Может, она решила, что пришло время исправить ошибки прошлого.
雷泽听得懂风的情绪,闻得见远方的气味,记得住许多花草的用途,唯独想不起亲生父母的面容。
Он чувствует эмоции ветра, может учуять любой запах за километр и знает, для чего нужна та или иная трава. Но он не помнит своих настоящих родителей.
「我如今的父亲正是杀害我生父的元凶,为了弥补过失,他待我视同己出,传我手中巨剑。」
«Человек, которого я называю отцом, убил породившего меня орка и предложил мне взамен свой мир и свой клинок».
杰根把我们带到这里。不管他是不是我们的亲生父亲都无所谓。
Нас сюда привел Йорген. Был он нам отцом или нет - какая мне разница.
如果你想要领养我,我……我想应该没问题。至少在我亲生父母回来之前。
Думаю, будет хорошо, если ты решишь усыновить меня. По крайней мере пока не вернулись мои настоящие родители.
耶尔根把我们带到这里。不管他是不是我们的亲生父亲都无所谓。
Нас сюда привел Йорген. Был он нам отцом или нет - какая мне разница.
我,亚历安‧拉‧瓦雷第,在此郑重宣誓,我是阿奈丝和鲍尔西这两个孩子的亲生父亲,至今我把他们当成我的弟妹…他妈的。
"Я, Ариан Ла Валетт, утверждаю, что являюсь отцом моей сестры Анаис и брата Бусси..." Скоты...
你宰了他嘶嘶嘶,杀了自己的亲生父亲嘶嘶。
Ты сссссам убил его. Ссссын убил отца.
自从儿时一别,希里就再也没有见过生父。对她而言,恩希尔不但是一个陌生人,还害死了许多她珍重的人。难怪希里根本无意见他。
Цири с раннего детства не видела отца. Эмгыр был для нее чужим, к тому же именно он был виновен в смерти многих дорогих ее сердцу людей. Стоит ли удивляться, что она даже видеть его не хотела?
自从儿时一别,希里就再也没有见过生父。对她而言,恩希尔不但是一个陌生人,还害死了许多她珍重的人。和他见面几乎是她人生中最艰难的挑战。
Цири с раннего детства не видела отца. Эмгыр был для нее чужим, к тому же именно он был виновен в смерти многих дорогих ее сердцу людей. Встать перед ним лицом к лицу оказалось для Цири серьезнейшим испытанием.
雅伊济尼奥父亲是你的生父吗?
Жаирзиньо — твой биологический отец?
他是煽动者,他是一切终结的开端:是死亡与虚空的生父。对他你要保持提防。我以前不知道什么是恐惧,直到我见过他,才开始感觉到了颤抖...
Он подстрекатель. Он источник всех бед, родной отец смерти и Пустоты. Мне неведом страх, но перед ним я содрогаюсь...
我的亲生父亲啊……
И это мой родной отец...
对这个惊喜我感觉糟透了。 你正努力联系的生父母不爱你。请挂了吧。
Я очень жалею о том сюрпризе. Знаешь что, давай прямо сейчас позвоним твоим родителям. Биологические родители, которым вы позвонили, вас не любят. Пожалуйста, повесьте трубку.