用玩笑来掩饰自己内心的隐情
_
замаскировать свое тайное чувство шуткой
пословный:
用 | 玩笑 | 来 | 掩饰 |
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|
шутка
|
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
自己 | 内心 | 的 | 隐情 |
1) сам; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|
1) сердце; в сердце; внутренний
2) мат. (сокр. вм. 内接圆中心) центр вписанной окружности
3) мат. (сокр. вм. 相似内心) внутренний центр гомотетии 4) * стараться, вкладывать душу (в какое-л. дело)
|
1) тайные обстоятельства дела
2) скрываемые факты, замалчиваемые подробности
3) тайны, секреты
4) скрывать истинное положение дел
|