留下不快
_
оставить осадок
примеры:
留下不可磨灭的印象
оставить неизгладимое впечатление
留下不可磨灭的伤痕
оставить неизгладимый шрам
留下不可磨灭的记忆
оставить неизгладимую память
不留下来喝杯茶吗?
Вы не останетесь на чай?
我允许你留下,下不为例。
Я тебе разрешу остаться. На этот раз.
你确定这东西不留下来?
Ты точно не хочешь оставить это себе?
喂,傻瓜,为什么不留下呢!
Well, silly, why not stay!
пословный:
留下 | 不快 | ||
1) оставить, задержать (у себя)
2) оставить для передачи (кому-л., напр., записку, наследство)
3) отложить на сохранение
|
1) невесёлый; недовольный; не в духе; недовольство, раздражение
2) нездоровый; не по себе; недуг, нездоровье, болезнь
3) медленный
4) не острый, тупой
5) неблагоприятный; невезение
|