留后手
liúhòushǒu
оставить запасной выход, оставить дорогу к отступлению
оставить выход
(留后手儿)为避免将来发生困难而采取留有余地的措施。
liú hòu shǒu
leave room for manoeuvre; leave oneself a loop-holeliú hòushǒu
leave room to maneuver谓采取留有余地的办法。
частотность: #68570
в русских словах:
перестраховываться
2) перен. разг. 留后手 liú hòushǒu; 留下卸脱责任的退身地步 liúxià xiètuō zérèn-de tuìshēn dìbù
синонимы:
примеры:
留后手儿
оставить за собой путь к отступлению
想到你第一次动手后居然还留在你身边,我就觉得恶心,但我真的以为你会改。
Я ненавижу себя за то, что не ушла после того раза, но я надеялась, что ты изменишься.
好处坏处都有,小鬼。我的手下可以自由处理大屠杀后留下的垃圾,但某些更有价值的材料必须送给我。告诉我,我的手下在出售什么罕见或不寻常的东西吗?
Ну, это зависит. С барахлом, которое остается после резни, мои мальчики могут делать что угодно, а вот более ценные вещи должны доставлять мне. Скажи, где именно мои мальчики продают что-то редкое или необычное?
пословный:
留后 | 后手 | ||
1) оставить после себя потомков
2) ист. местоблюститель, наместник; заместитель; офиц. вр. и. д
|
1) фин. индоссат, жират
2) см. 后手儿
3) преемник
|