疑难解答
_
разрешение затруднений
ответ на трудности
yí nán jiě dá
trouble shooting
solution to difficulties
примеры:
给…解答疑问
дать консультацию
给大学生解答疑问
консультировать студентов
向…提供意见; 给…解答疑问
дать кому консультацию
很高兴能为你解答疑问
рады возможности ответить на ваши вопросы
我永远会为你解答疑惑。
Я всегда помогу тебе советом.
本来已经做好准备,随时可以替你们答疑解惑的…
Я собирался сам ответить на ваши вопросы.
那就尽管问吧,为协会成员解答疑惑也是情报部的职责呀,嘿嘿。
Внимательно слушаю тебя. Помогать членам гильдии - наша задача.
“测颅先生……”(低垂下你的头。)“我觉得我搞砸了,让唯一有足够的财富来为我答疑解惑的人离开了。”
Головомер... — произносишь ты, склонив голову. — По-моему, я облажался. Позволил уехать единственному человеку, достаточно богатому, чтобы объяснить мне реальность.
“测颅先生……”(低垂下你的头。)“我搞砸了,让唯一有足够的财富来为我答疑解惑,但又没有富裕到能够扭曲光的人离开了。”
Головомер... — произносишь ты, склонив голову. — Я облажался. Позволил уехать единственному человеку, достаточно богатому, чтобы объяснить мне реальность, но недостаточно, чтобы искривлять вокруг себя частицы света.
пословный:
疑难 | 难解 | 解答 | |
1) недоумевать, мучиться сомнениями
2) затруднение, тупик, гордиев узел; трудноразрешимый вопрос
|
1) решать (напр. научные проблемы); отвечать на вопросы, разъяснять (вопросы, проблемы)
2) мат. ответ, решение (задачи)
|