疯狂的拉姆杜尔
_
Рамдор Безумный
примеры:
收集无眠之骨,将它们交给白骨荒野中心奥金顿的疯狂的拉姆杜尔。尽管此人名字古怪,可他懂得如何处理这些尸骨。
Соберите эти разбросанные кости и отнесите их Рамдору Безумному в Аукиндон, что в центре Костяных пустошей. Несмотря на свое имя, он как нельзя лучше позаботится о них.
我觉得这件事真好笑。我说我看见了幽灵,大家只是笑着拍我的头,试图安慰我。拉姆杜尔也能看见幽灵,可是他们都认为他疯了。我真希望我永远都不会长大!
Странно, правда? Когда я вижу призраков, люди улыбаются и гладят меня по головке. А когда он видит призраков, все считают его чокнутым. Надеюсь, я никогда не стану, как эти взрослые!
пословный:
疯狂 | 的 | 拉姆 | 杜 |
безумие, умопомешательство, сумасшествие; бешенство; сумасшедший, безумный, помешанный; яростный; неимоверно (увеличиться)
|
I сущ.
1) бот. груша берёзолистная (Pyrus betulaefolia)
2) * вост. диал. корень
II гл. 1) заваливать, засыпать, забивать: зажимать (напр. рот); изолировать, перегораживать; отрезать, разрывать; рвать (с чем-л., кем-л.); прекращать, пресекать
2) подделывать; измышлять; произвольный, огульный
3) делать кустарным способом (без соблюдения правил, канонов); доморощенный, самодельный, кустарный; низкого качества, плохой
4) вост. диал. делать дома (в своём хозяйстве); со своего огорода поля; непокупной, домашний; лучшего качества
III собств.
1) ист. Ду (княжество на территории нынешней пров. Шэньси, IXв. до н. э.)
2) Ду (фамилия)
|
尔 | |||
книжн.;
ты; твой; то; тот
|