病情
bìngqíng
ход болезни; состояние больного
bìngqíng
состояние больного; течение болезнисостояние больного; течение (ход) болезни; состояние болезни
состояние болезни; ход болезни; течение болезни; состояние больного
bìngqíng
疾病变化的情况:病情好转 | 病情恶化。bìngqíng
[state of an illness] 病变化的情况
bìng qíng
疾病变化的状况。
如:「病人的病情不稳。」
bìng qíng
state of an illness
patient’s condition
bìng qíng
state of an illness; patient's condition:
病情恶化 the worsening of (one's) illness; One's illness has taken a turn for the worse.
孩子的病情有好转。 The child's condition took a favourable turn.; The child's condition was improving.
patient's condition
bìngqíng
patient's condition
病情正在恶化。 The patient's condition is getting worse.
patients condition; state of illness
疾病变化的情况。
частотность: #6530
в русских словах:
аггравация
[医] 恶化,加剧,诈病,夸大病情
бюллетень
бюллетень о состоянии здоровья - 病情报告书
криз
〔阳〕(病情)突然剧烈发作, 突发. гипертонический ~ 血压突然升高.
наблюдать
наблюдать больного - 观察病情
прогрессировать
болезнь прогрессирует - 病情逐渐加剧
протекать
болезнь протекает без осложнений - 病情发展得很正常
ухудшение
В ходе болезни наступило значительное ухудшение. - 病情明显恶化了
ход
ход болезни - 病情; 病情的发展
синонимы:
примеры:
观察病情
наблюдать больного
病情逐渐加剧
болезнь прогрессирует
病情发展得很正常
болезнь протекает без осложнений
病情; 病情的发展
ход болезни
病情恶化;临床恶化
прогрессирование заболевания; клиническая прогрессия
孩子的病情有好转。
The child’s condition took a favourable turn.; The child’s condition was improving.
病情沉重
critically ill
病人的病情恶化了。
Состояние больного ухудшилось.
病情好转。
The patient is on the mend.
他的病情急速恶化。
Его (больного) состояние стремительно ухудшилось.
忧虑使他的病情加剧了。
His illness is being aggravated by anxieties.
他的病情因焦虑而加重。
Его болезнь усугубилась из-за беспокойства.
那医生的治疗并未使病人的病情减轻。
The doctor’s treatment gave no relief to the patient.
她经过治疗病情好转。
She is getting better after treatment.
听说他的病情并不严重,我们的心就宽多了。
We were greatly relieved to learn that his condition was not serious.
他的病情恶化,日甚一日。
С каждым днём его состояние ухудшается.
病情险恶
be dangerously ill
病情凶险
состояние больного угрожающее (критическое)
讯问病情
inquire about sb.’s illness
医生决定不能再对老人隐瞒病情。
The doctor decided that he could not hide the condition from the old man any longer.
病情逐日好转。
The patient’s condition is improving day by day.
他的病情有了转机。
His illness took a favourable turn.
病情急遽恶化。
Состояние больного резко ухудшилось.
他的病情加剧了。
Его болезнь прогрессирует.
他的病情有些缓解。
His illness eased a bit.
病情正在恶化。
Состояние больного ухудшается.
经过手术他的病情转危为安。
After the operation, he was out of danger.
他的病情进一步恶化了,看来凶多吉少。
Состояние больного все более ухудшается, что не предвещает ничего хорошего.
病情很快加重了
Болезнь быстро прогрессировала
病情减轻了
Болезнь отступила
病情明显恶化了
в ходе болезни наступило значительное ухудшение
病人向助医谈病情; 谈不出什么名堂来的.
толкуй больной с подлекарем
知道…的病情
знать о болезни
…的病情公报
бюллетень о болезни
病人的病情很重。
Больному тяжело.
对病情检查进行评论
critiquing workup
我们的朋友埃沃隆被附近的树林蜘蛛咬了,现在已经中毒。我可以尽量使他的病情不再恶化,但是我得找人收集一种材料,才能为他准备解药。
Нашего друга Иверрона покусали местные пауки и отравили его своим ядом. Я могу поддерживать Иверрона в его нынешнем состоянии, но для приготовления противоядия мне нужна твоя помощь.
…唔,你说半夜捡硬币的事儿?蚊子腿肉也是肉嘛。不过现在不会做了,当初也只是为了妹妹的病情着急而已。
Зачем вот горбатиться за сущие копейки? А что ты будешь делать, когда сестрёнка болеет. Ножка комара - тоже окорок, так-то.
稍微好了一点就不吃药,病情会反复的。而且,去抓药的话,你还能见到白术哥哥哦?
Если ты не будешь принимать лекарства только потому, что тебе чуть-чуть лучше, то снова заболеешь. А ещё ты сможешь увидеть господина Бай Чжу. Как тебе такое?
生了病,因为和其他人一样,医生很容易为你诊断病情。出了问题,因为和其他人一样,可以和犯了同样错误的人请教经验。
Если заболеешь, доктор с лёгкостью поставит диагноз, потому что он похож на тебя. Если у тебя неприятности, ты можешь посоветоваться с тем, кто их уже испытал, ведь вы схожи.
他在尝试给你发信号。他∗希望∗你能夸大自己的病情。
Он подает какие-то знаки. Явно ∗хочет∗, чтобы ты разыграл из себя «больного».
这名病患是我们还活着的居民中入院最久也最年长的。自从冷水疗法失败之後,看来病情已经无法有所改善。我以铁链将他铐住并减少他的口粮使这名病患的力量衰弱并限制他的自杀倾向。我已经开始施用药草。
Пациент с долгим стажем пребывания, самый старший из больных. После неудачного лечения холодной водой не подает надежды на улучшение. Я приказал сковать пациента цепями и уменьшить рацион пищи, чтобы лишить болезнь энергии и ограничить тягу к саморазрушению. Начал применять лечение травами.
因为之前我们都从河里汲水,但是战后河里泡了太多尸体,河水已经污染到不能喝了。我女儿蔓迪才喝了半壶就病倒了,吃什么都会吐出来…她的病情每天都在加重。
Потому как раньше мы черпали воду из реки. А после битвы столько в ней трупов плавает, что она отравленная стала. Дочь моя, Люба, выпила полкувшина и совсем разболелась. Лоб горит, еды удержать не может... Со дня на день все хуже.
猎魔大师,如何?你愿意去看看那只鬼吗?我的蔓迪…她的病情只会恶化下去。
И как, сударь ведьмак? Займетесь вы этим духом? Люба моя... Лучше-то ей не становится.
因为没有更好的食物,我喂孩子们吃了橡实粉做的松饼。从那之后可怜的小家伙们躺在稻草上三天了,肚子发出可怕的咕噜声,病情越来越严重,哭个没完。如果你能有办法帮忙,就来我的屋子吧。我实在拿不出东西报答你,只能给你最真诚的感谢,帮你祈祷。
Я накормила своих голодных детей блинами из желудевой муки. Уже три дня они лежат и не могут встать, живот у них скрутило, они только рвут и плачут. Если знаете, как им помочь, зайдите в мою избу. Отблагодарить нечем, кроме как теплым словом и молитвой.
我很遗憾牡蛎、芦笋或姜对你的病情没有起到什么作用,我对令夫人的处境深表遗憾。我能想到的其他办法只剩野猪獠牙粉,但是我手边已经没有了,因为附近的野猪几乎都被猎到绝迹。听说我小屋附近的森林里有头野猪出没,但大家都说那头野猪跟怪物没两样,已经把好几个猎人给杀了,最好别靠近。但你该做什么就去做吧。
ужасно жаль, но ни устрицы, ни спаржа, ни даже имбирь не помогают против твоего срамного недуга. Мое сочувствие жене. Единственное, что мне приходит в голову, это порошок из бивня кабана, но у меня нет его в запасах. Слышал, что где-то рядом в лесах водится один, но, говорят, это ужасный страшный зверь, который уже разделался с несколькими охотниками, так что лучше к нему не подходить. Но поступай, как считаешь правильным.
医生说病人的病情已经好转了。
Доктор говорит, что в заболевании пациента наметились изменения к лучшему.
要密切注意病人病情可能突然变化。
Be on the watch for a sudden change in the patient’s condition.
他住院留医的话,病情定会好转。
He will be better off in hospital.
他的病情比医生原先所料的更严重。
His illness was more serious than the doctor first thought.
他对自己的病情感到灰心。
He is despondent over his illness.
这位病人饮食一好,她的病情就开始好转了。
The patient began to gain ground as soon as she had good food.
她不知道自己病情严重。
She does not know the gravity of her illness.
这孩子的病情在很快好转。
The child is mending nicely.
病情危重
critically ill
我朋友的意思是说,好心的女士,我们的病情可以治愈的。爱丽丝·艾莉森房子里就有解药。如果我们能喝下去,那么就可以恢复之前的形态,然后溜走。
То, что моя подруга хотела сказать, добрая госпожа, это то, что нас можно излечить с помощью зелья, которое прячет у себя в доме Алиса Алиссон. Выпив его, мы могли бы вернуть себе прежний вид, как он был, и ускользнуть отсюда.
我朋友的意思是说,好心的先生,我们的病情可以治愈的。爱丽丝·艾莉森房子里就有解药。如果我们能喝下去,那么就可以恢复之前的形态,然后溜走。
То, что моя подруга хотела сказать, добрый господин, это то, что нас можно излечить с помощью зелья, которое прячет у себя в доме Алиса Алиссон. Выпив его, мы могли бы вернуть себе прежний вид, как он был, и ускользнуть отсюда.
但是你的病情好像没有奥斯汀那么严重。
Кажется, вам гораздо лучше, чем Остину.
看来病情又加重了,你有做过什么会拉伤背部的事情吗?
Кажется, твое состояние ухудшается. Ты перетруждаешь спину?
我肯定病情已经稳定,奥斯汀明天就会活蹦乱跳。
Мы просто раздули из мухи слона. Наверняка завтра Остин будет бегать как ни в чем не бывало.
海伦连续两天就守在那个骑士身旁,眼睛闭都没闭就是希望他病情好转……但他的状况一点起色都没有。
Хэйлин не спала два дня подряд, ухаживала за этим рыцарем, пыталась его спасти... но он медленно угасал.
唔。这个嘛,现在我不用整天照顾我爸的病情了,所以我觉得应该多走出来看看世界。
Хм... Ну, поскольку мне теперь не приходится днями напролет трястись из-за отца, я решил немного попутешествовать, мир посмотреть.
她病情恶化了。
Ей становится хуже.
最后病情到了不能忽视的地步,我们找遍了所有的医生。
В конечном счете болезнь стало невозможно игнорировать, и мы начали посещать докторов, и все это.
начинающиеся: