登记证
dēngjìzhèng
регистрационное удостоверение, приписное свидетельство
регистрационный лист; регистрационный знак
dēngjìzhèng
мор.
регистровое судовое свидетельство; судовой патент
registration
частотность: #46843
в русских словах:
запись
метрическая запись - 出生登记证
паспорт
2) (регистрационное свидетельство) 登记证 dēngjìzhèng, 注册证 zhùcèzhèng; (оборудования) 出厂证 chūchǎngzhèng
регистрационное свидетельство летательного аппарата
飞机注册证, 飞机登记证
регистрационное удостоверение
登记证 dēngjìzhèng, (автомобиля) 行驶证 xíngshǐzhèng
регистрационный
〔形〕登记(用)的. ~ лист 登记证; 挂号证.
свидетельство о браке
婚姻登记证 hūnyīn dēngjìzhèng
примеры:
出生登记证
метрическая запись
汽车登记证
паспорт автомобиля
自理报检企业备案登记证明书
Свидетельство о постановке на учет предприятия, самостоятельно осуществляющего декларирование, инспекцию и карантин экспорта и импорта
农药登记证
регистрационные свидетельства агрохимических препаратов
中华人民共和国海关进出口货物收发货人报关注册登记证书
Регистрационное свидетельство грузополучателя-грузоотправителя на декларирование таможенных экспортных и импортных грузов КНР
对外贸易经营者备案注册登记证
Свидетельство о постановке на учёт участника внешнеторговой деятельности
(船舶)登记证书
удостоверение о приписке
无国家法定婚姻事实登记证明书
справка об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака
登记公民证
прописывать паспорт
Отдел виз и регистрации МВД 内务部签证登记处
ОВИР МВД
公民证(或护照)登记表
паспортный бланк
经证明无误的登记用副本
заверенная верная копия для регистрационных целей
中国证券登记结算有限公司
Китайская депозитарно-клиринговая компания (англ. China Securities Depository and Clearing Company Limited, CSDCC)
经公证的国家法人注册登记公证书
нотариально удостоверенное свидетельство о государственной регистрации юридического лица
中国证券登记结算有限责任公司
Депозитарно-клиринговая корпорация КНР
从提交离婚申请之日起满一个月,户籍登记机关办理离婚并发给离婚证明
расторжение брака и выдача свидетельства о расторжении брака производятся органом записи актов гражданского состояния по истечении месяца со дня подачи заявления о расторжении брака
证件?要是就很酷了。也许里面有登记信息?比如个人登记信息?你知道的,比如说你的警徽!
Документы? Документы — это круто. Может, там есть регистрация? Ну типа его данные? Ну типа как у тебя на удостоверении!
你现在就到东北方的腐臭平原去,进入暮冬矿洞,干掉那些矿工丧尸。把他们的矿工工作证带回来给我,以便我登记死难者。
Отправляйся на рудник Стражей Зимы, расположенный на полях Падальщиков, к северо-востоку отсюда, и уничтожь поднятых Плетью горняков. Возвращайся ко мне с их шахтерскими удостоверениями, чтобы я мог зарегистрировать их как погибших.
“证件和登记号!!!”她反复用扩音机砸向自己的头,然后对着被血染红的扩音器大喊:“证件和登记号!紧急情况呼叫!分部,分部,报告方位!!!”
предъявите документы! — она несколько раз бьет себя мегафоном по голове, а потом кричит в окровавленный динамик: — предъявите документы! прием, диспетчер! сектор, сектор, азимут!
пословный:
登记 | 证 | ||
1) регистрироваться; регистрация; регистрационный; регистровый
2) регистрировать, записывать, брать на учёт; инвентаризировать
|
I гл.
1) доказывать, свидетельствовать; удостоверять, подтверждать
2) осуществлять, реализовать; достигать (напр. какого-л. положения); выяснять 3) показывать, доносить (на кого-л.); уличать
4)* обличать; выговаривать (старшему); убеждать
II сущ.
1) доказательство, свидетельство, улика
2) удостоверение, свидетельство; мандат; диплом
3) симптом (болезни); признак [заболевания]; болезнь
|
похожие:
凭证登记
证券登记
分行登记证
物证登记册
未登记证券
船舶登记证
土地登记证
车辆登记证
税务登记证
签证登记处
证据登记员
统计登记证
书刊登记证
婚姻登记证
税收登记证
证券登记簿
结婚登记证
农药登记证
营业登记证
许可证登记
商业登记证
飞机登记证
签发登记凭证
外国人登记证
公司登记证书
免除登记证券
公证人登记簿
专利证登记卡
船舶登记证书
抵押登记凭证
公民证登记表
免办登记证券
营利事业登记证
外宾签证登记科
不动产登记证明
机动车登记证书
进口登记证明书
有价证券登记簿
登记过的有价证券
外国人签证登记处
法人国家登记证明
信用证收入登记簿
外国人签证登记科
证券登记有限公司
常驻代表机构登记证
无婚姻登记记录证明
外国人签证登记管理局
外商投资企业财政登记证
企业法人国家注册登记证
农产品地理标志登记证书
上海证券中央登记结算公司
事故证明书, 事故登记表
自理报检企业备案登记证明书
中国证券登记结算有限责任公司
提交公司登记申请书、公司章程、验资证明等文件