發言人
fāyánrén
1) представитель (пресс-службы), пресс-секретарь
外交部发言人 официальный представитель МИДа
2) оратор, выступающий
fāyánrén
представитель пресс-службы
外交部发言人 [wàijiāobù fāyánrén] - представитель пресс-службы МИДа
fāyánrén
代表某一政权机关或组织发表意见的人:外交部发言人。fā yán rén
代表某机关或团体对外发表新闻或言论的人。
如:「不论做什么部门的发言人,一定得口齿清晰。」
представитель; пресс-секретарь
fā yán rén
spokespersonfā yán rén
spokesman:
政府发言人 government spokesman
fāyánrén
1) spokesperson
2) informant
代表某一政权机关或团体发表意见的人。
частотность: #2625
в русских словах:
представитель
1) 代表 dàibiǎo; 代表人物 dàibiǎo rénwù; 人士 rénshì; (уполномоченный для высказывания чьего-л мнения) 发言人 fāyánrén
заявление представителя министерства иностранных дел - 外交部发言人的声明
захлопать
2) 用鼓倒掌的方法迫使发言人终止发言
предшествующий
предшествующий оратор - 前一个发言人
митинговый
〔形〕集会的, 大会的. ~ оратор 大会发言人.
предыдущий
предыдущий оратор - 前一个发言人
оратор
演说者 yǎnshuōzhě, 发言人 fāyánrén; (обладающий даром речи) 有口才者 yǒu kǒucái-zhě
пресс-секретарь
新闻发布官 xīnwén fābùguān, 新闻发言人 xīnwén fāyánrén, 新闻秘书 xīnwén mìshū, 新闻官 xīnwénguān
затаптывание
用跺脚来迫使发言人终止发言
затоптывание
用跺脚来迫使发言人终止发言
захлопывание
用鼓倒掌的方法迫使发言人终止发言
синонимы:
примеры:
政府发言人
government spokesman
前一个发言人
предшествующий оратор
秘书长发言人;发言人
пресс-секретарь Генерального Секретаря
令人发指的谎言
вопиющая ложь
有很多人想发言
нашлось много желающих выступить
限定发言[人的]时间
ограничивать оратора временем
被告人的最后 发言
последнее слово подсудимого
他的发言令人反感。
Его речь вызвала у людей непрятие.
外交部发言人的声明
заявление представителя министерства иностранных дел
那个发言人又在老调重弹。
That spokesman is striking up the same old tune.
他的发言鼓舞人心,动人肺腑。
His speech was inspiring and touched my heart.
他的发言冲犯了在场的所有人。
His words gave great offense to everybody present.
他们抽签决定谁是他们的发言人。
They drew lots to decide who should be their spokesman.
她表示同意前一位发言人的意见。
She expressed agreement with the previous speaker.
报告人开始讲他发言的最后一部分
докладчик перешел к заключительной части своего выступления
新中国的人民对国家大事都有发言权。
The people of New China all have a say in the affairs of their state.
发言人对这件事不置可否,含糊其词。
The spokesman slurred over the matter without giving a straight answer.
全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用;全球妇女环境大会
Всемирная ассамблея женщин по вопросам окружающей среды: Голос женщин в защиту окружающей среды
军事停战委员会联合国军方面首席委员(发言人)
Старший член (пресс-секретарь) КООН
他的发言是泛指一般情况,不是针对某一个人的。
His statement refers to people in general, not to anyone in particular.
пословный:
发言 | 人 | ||
1) высказывать мнение
2) произносить речь, выступать; выступление
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|