白如
báirú
пежо
в русских словах:
восковой
восковая бледность - 苍白如蜡
примеры:
俨如白昼
светло, как днём
苍白如蜡
восковая бледность
色白如纸
бледный как полотно
亮如白昼
светло как днём; светлый как день
人世如白驹过隙。
The world is like a fleeting show.
如白昼的(意大利语 a giorno)
a джорно
灯火辉煌,犹如白昼。
The place was lit up as bright as day.
日光灯下俨如白昼
под неоновой лампой в точности как при дневном свете
月光使房间洁白如洗。
Лунный свет будто добела вымыл комнату.
“轻似蝉翼白如雪,抖似细绸不闻声”是人们对宣纸的赞誉
"Лёгкая, словно крылья цикады, белая, словно снег, дрожит, словно тоненький шёлк, да так, что неслышно ни звука единого" - именно так люди выражают своё одобрение в адрес "сюаньчэнской" бумаги