白虎手套
_
Перчатки белого тигра
примеры:
你现在已经收集到了白虎套牌的所有卡片,与前8张的背面图案完全一样的第9张卡片神秘地出现在你手中。在这张卡片上写着,“将这些卡片拿到暗月马戏团去,你就将获得奖励。”你听说每个月暗月马戏团的入口都会出现在莫高雷和闪金镇。
Когда вы собираете вместе восемь карт из колоды Тигра, девятая карта с такой же "рубашкой" появляется в колоде. На карте написано: "Принеси колоду на ярмарку Новолуния, и получишь награду". Вы как-то слышали, что вход на ярмарку Новолуния открывается раз в месяц недалеко от Мулгора и Златоземья.
пословный:
白虎 | 手套 | ||
1) миф. Бай-Ху (белый тигр) дух-покровитель запада (обр. в знач.: запад, правая сторона)
2) кит. астр. западный сектор неба (семь созвездий 奎, 娄, 胃, 昴, 毕, 觜, 参) в районе созвездий Андромеда, Рыбы, Овен, Телец, Орион) 3) злой дух
4) негашёная известь
5) бритый лобок (у женщины); женщина с бритым лобком
6) каменный жёрнов
|
перчатки, рукавицы, варежки
|