百废俱举
bǎifèi jùjù
разобрать и уладить все отложенные (запущенные) дела; решить все проблемы
bǎifèijùjǔ
All neglected matters have been taken care of.同“百废俱兴”。
《续资治通鉴‧宋理宗绍定五年》:“了翁(魏了翁)乃葺其城楼橹雉堞,增置器械,教习牌手,申严军律……居数月,百废俱举。”
примеры:
这个国家现在是百废待举,但目前他们还不能做到百废俱兴。
Many things in the country are now waiting to be done, but at present they are not able to do the things all at once.
百废俱兴。
All neglected tasks are being undertaken.; Full-scale reconstruction is under way.
пословный:
百废 | 俱 | 举 | |
I, jù наречие
1) все, всё; оба; весь, в полном составе, полностью
2) вместе, совместно; одновременно
3) одинаково, наравне; равно II, jù глагол
быть (находиться, действовать, идти, следовать) вместе (совместно)
III, jū собств.
Цзюй (фамилия)
|
= 舉,
1) поднимать
2) приводить (пример и т.п.)
3) выдвигать; избирать
4) действие; поступок
5) весь; целиком; полностью
|