百废待举
bǎi fèi dàijǔ
множество отложенных дел ждут решения; стоит множество проблем
bǎi fèi dài jǔ
many things waiting to be done (idiom)
a thousand things to do
bǎi fèi dài jǔ
have a hundred things to do; A thousand things wait to be done.; Everything is waiting to be taken up.:
战争结束,百废待举,人民全力以赴,重建自己的国家。 The war came to an end; many things were waiting to be done. The people had to make every effort to reconstruct their country.
bǎifèidàijǔ
The many neglected matters are still pending.见“百废待兴”。
примеры:
战争结束,百废待举,人民全力以赴,重建自己的国家。
The war came to an end; many things were waiting to be done. The people had to make every effort to reconstruct their country.
这个国家现在是百废待举,但目前他们还不能做到百废俱兴。
Many things in the country are now waiting to be done, but at present they are not able to do the things all at once.
百废待举。
A thousand things remain to be undertaken.
战事平息,百废待兴。
Военные действия завершились, оставив после себя много нерешенных проблем
我听说洛丹伦恢复元气,百废待兴。可是,这个“指挥官”却告诉我们继续前进太危险。他说前头在打仗,而且瘟疫之地也没有痊愈。
Мне сказали, что Лордерон исцелен от порчи и там уже можно возделывать землю. Но теперь этот "Командир" говорит, что тут все-таки небезопасно: идет война, и зачумленные земли еще не очищены от заразы.
пословный:
百废 | 待举 | ||