皮儿
pír
1) кожа; шкура; кожура
2) пенка
3) наружная сторона; поверхность (напр. воды)
pí r
wrapper
cover
примеры:
擀饺子皮儿
раскатать сочни для пельменей
屋里造的皮儿片儿的
устроить беспорядок в доме
牛奶上面绷了皮儿
молоко затянулось пенкой
地皮儿消薄
обр. в знач.: на рынке застой; застойный, неоживлённый рынок
地皮儿紧
на рынке застой; с экономическим состоянием района (города) дело обстоит плохо
脸皮儿嫩
shy; bashful
小孩子肉皮儿嫩。
Young children have delicate skin.
包袱皮儿
cloth-wrapper
飘在水皮儿上
float on the surface of the water
只是擦破了点油皮儿。
It’s only a scratch.
揭去(奶)皮儿
снять устой