皮克希尔
_
Пиксель
примеры:
碎木哨岗的皮克希尔有我们所需的战歌锯条,另外,你必须前往藏宝海湾,从码头管理员罗兹基尔那儿取回一箱斧头。
У Пиксель на Заставе Расщепленного Дерева наш груз лезвий для пил. За ящиком топоров от управляющего пристанью Подгребая придется сгонять в Пиратскую Бухту.
我是鲁道夫·德·约克希尔。
Рудольф де Йонкер.
你好,约克希尔。生意如何?
Приветствую, де Йонкер. Как наши дела?
有空就来问问吧。约克希尔家族的人可是一诺千金。
Заходи ко мне время от времени и спрашивай. Де Йонкеры никогда не нарушают слова.
艾卓-尼鲁布大门的看守者克里克希尔并非是一个叛徒。
Криктир, хранитель врат Азжол-Неруба, не был предателем.
没错,就是约克希尔家族的人。我的祖先为这座城市打下了基础,而我现在拥有城内最大的银行。
Из тех самых де Йонкеров. Мои предки заложили основы Новиграда. Я владелец самого крупного банка в городе.
只要是有一点头脑的人,都绝对不要靠近那处鬼宅,也绝对不要跟约克希尔这样臭不要脸的骗子做买卖!
Поэтому пусть всякий, у кого есть хоть капля мозгов, держится подальше от этого дома и с де Йонкером никаких дел не ведет!
我们刚刚又收到一份铁矿的订单。快去下面的奥格林德挖掘场附近找达克希尔,让他尽快完成订单!
И к тому же, на железо только что поступил новый заказ. Так что отправляйся к Дакси ко входу в Карьер Рудогрызя и наполни тележку железной рудой!
пословный:
皮克 | 克希 | 希尔 | |
1) пикограмм
2) Пик (фамилия)
|
похожие:
吉克希尔
皮克尔纳
奎克希尔
皮克罗尔
皮塔尔克
希尔克内斯
克雷兹希尔
阿克谢希尔
希尔佩里克
克希尔纳兹
阿克希萨尔
阿尔希阿克
希尔希克斯
克尔谢希尔
希里克皮护腿
呼叫希尔拉克
希里克皮腕带
别尔希克景区
阿克谢希尔湖
克里斯皮尔棋
希尔拉克之眼
约尔希·比克
拉克希尔仪式
希弗德克尔板
巴希尔·克罗
克希尔·炎枪
贝克希尔页岩
希弗德克尔氏板
雷克斯·亚希尔
皮克瑞尔叠盖线
加克希尔·雷恩
塞恩希尔的皮衣
戴克希尔·死刃
希尔丁克·工闪
乌卢希尔祖克河
希尔拉克的护腕
看守者希尔希克
埃里希·梅尔克
皮克维尔唐砂岩
皮尔巴拉克拉通
维克多·皮尔斯
皮克尔纳陨石坑
雷克斯·皮希姆
代纳克尔羔皮绒
拉克希米·米塔尔
孤儿监护员希克尔
露希尔·维克雷斯
帕克希尔氏螺旋夹
觅血者基尔希克斯
耶利尼克·沙希尔
水手希克尔·远途
布鲁克希尔截装机
希弗德克尔氏学说
伏尔希尼立克次体
看门者克里克希尔
伯克希尔·哈撒韦
恶舌者希尔里克斯
福兰克林·皮尔斯
皮尔斯·沙克尔顿
亚里克希丝·沃克尔
卡尔多-希克斯检验
希弗德克尔共生学说
旅店老板德拉克希尔
列斯内耶莫尔克瓦希
死亡观察者希尔拉克
皮尔克耐热镍铬合金
克里希尔·斯洛维奇
加克希尔·斯巴克斯
杰克逊·希尔瓦下士
弗兰克尔·霍希瓦特病
希尔伯特-卡姆克问题
鲁道夫·德·约克希尔
召唤驾驶坦克的凯尔希
伯克希尔·哈撒韦公司
弗拉基米尔斯基图皮克
“宝石”达克希尔·研矿
麦克梅斯-皮尔斯太阳望远镜