皮娇肉嫩
_
形容人皮肤细嫩。 如: “一看她皮娇肉嫩的样子, 就晓得她家世不错。 ”
[似] 十指尖尖
pí jiāo ròu nèn
形容人皮肤细嫩。
如:「一看她皮娇肉嫩的样子,就晓得她家世不错。」
примеры:
小孩儿肉皮嫩
кожица у ребёнка нежная
咱宝贝女儿细皮嫩肉的,万一烫伤烧伤怎么办哪?
У нашей доченьки нежная кожа, если обожжется, что тогда?
пословный:
皮 | 娇 | 肉 | 嫩 |
1) кожа, кожный покров; шкура; оболочка (зерна)
2) мех; кожа; кожаный; меховой
3) кожура; кожица; кора; обложка; упаковка
4) поверхность
5) озорной; проказливый
|
прил. /наречие
1) красивый, привлекательный; женственный; миловидный, нежный (напр. о женщине. ребенке, цветах, звуках) 2) хрупкий (ломкий, болезненный) ; слабый; деликатный, субтильный; тонкий
3) избалованный, испорченный баловством
II гл.
любить; баловать
|
I сущ.
1) мясо; мясной; сорта мяса
2) мякоть; мясистый
3) плоть; тело; мышцы; физический; телесный; кровный; плотный; чувственный 4) тело (какого-нибудь предмета)
II прил. /наречие
1) диал. размякший, перезрелый
2) диал. медлительный, неповоротливый
III гл.
облечь плотью, оживить
IV словообр.
образует названия различных сортов мяса
|
1) молодой; нежный, мягкий; гибкий; ласковый
2) лёгкий (напр. мороз); слегка, чуть-чуть
3) нежный, светлый (о цвете)
4) неопытный, начинающий, зеленый, неискушённый
|