皮革上的故事
_
Истории мастеров
примеры:
至高岭有很多神圣的地方,那里散布着类似于这个带有刻印皮革的制皮架,它们记载着许多故事。
В священных для нас местах в Крутогорье ты найдешь стойки с растянутой кожей вроде тех, что видишь здесь перед собой. На этой коже записаны поучительные истории.
找到铸甲宗师几乎是不可能完成的奇迹。世界上流传着许多关于精灵和矮人的传言,声称他们精通对皮革与金属塑形的艺术。然而不幸的是,这些传说年代久远,故事的主角早已死去。然而圣书有云:“询问,你将获得答案。寻求,你将获得目标。”
Найти гроссмейстера оружейного дела - это почти что чудо. По миру ходят истории об эльфах и краснолюдах, которые в совершенстве овладели искусством обработки кожи и металла, но из этих рассказов следует, что все великие мастера умерли. И все же, как говорит Добрая Книга: "Просите, и будет вам дано. Ищите, и обрящете".
пословный:
皮革 | 上 | 的 | 故事 |
кожа (выделанная); кожаный; кожистый; кожевенный
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
I gùshi
1) сказание; сказка; рассказ; история
2) сюжет
3) происшествие, неприятная история; неприятность
II gùshì
старые порядки
|