监外执行
jiān wài zhíxíng
отбытие наказания вне стен тюрьмы
отбывать наказание по приговору вне стен тюрьмы; выполнить приговор за тюрьмой
jiān wài zhíxíng
指法院对具有某种法定原因<如患有严重疾病,怀孕或正在哺乳自己的婴儿>的犯人暂不羁押,而交付一定机关监管。jiān wài zhí xíng
to serve (a sentence) outside prison (law)jiānwàizhíxíng
law serve (a sentence) outside prisonчастотность: #66519
примеры:
特工加多克外出执行监视血槌的任务,却没有在规定的最后期限前返回。
Агент Граддок отправился на задание – наблюдать за кланом Кровавого Молота, но не вернулся к назначенному сроку.
承认及执行外国仲裁裁决公约
Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений
关于执行外国仲裁裁决的公约
Конвенция об исполнении иностранных арбитражных решений
承认和执行外国法院和外国仲裁法院判决
признать и привести в исполнение решения иностранных судов и иностранных арбитражных решений
她最后一次出现,是在霜火岭执行监视血槌食人魔的任务。
Она отправилась на хребет Ледяного Огня наблюдать за ограми из клана Кровавого Молота.
显示您的单位可以执行的额外行动。
Отображает дополнительные действия, доступные вашему юниту.
隐藏您的单位可以执行的额外行动。
Скрывает дополнительные действия, доступные вашему юниту.
如你所见,我是一名西风骑士,正在野外执行巡逻任务。
Как ты можешь заметить, я рыцарь. Сейчас я на дежурстве.
我想把在外执行任务的西风骑士们都召回来,先把城里的事务处理周全。
Я хотел бы отозвать всех рыцарей, которые несут службу за городом с тем, чтобы сначала уладить дела внутри городских стен.
我们还在寻找在野外执行任务的几名斥候。其中一位名叫奥塔尔,他总是喜欢执行更为危险的任务。
Мы все еще ищем наших разведчиков. Один из них, Альтаур, любит брать на себя самые опасные задания.
按照中宣部、原新闻出版广电总局印发的《关于严格实行新闻媒体采编与经营分开的通知》要求,对全社经营工作进行监督,对全社采编经营两分开制度执行情况进行检查
В соответствии с требованиями «Извещения о строгом исполнении разделения репортерско-редакторской и хозяйственной деятельности в СМИ», изданного Отделом пропаганды ЦК КПК, бывшим Главным государственным управлением по делам прессы, радио, кино и телевидения, ведет надзор за работой по хозяйственной деятельности всего агентства, проводит проверки ситуации с исполнением режима разделения репортерско-редакторской и хозяйственной деятельности во всем агентстве
即使是在天降陨石的情况下,一部分西风骑士依然在野外执行任务。霍夫曼先生有些担心这些西风骑士…
Даже когда с небес падают метеориты, многие рыцари Ордо Фавониус всё равно продолжают выполнять свой долг. Хоффман о них беспокоится...
我一直待在城里,所以很安全。但他应该会去野外执行任务吧,如果全世界的各种地方都有陨石坠落的话,那…
Я всё жду в городе. Тут безопасно. Но он всё ещё на задании. А что если это происходит по всему миру...
пословный:
监 | 外 | 执行 | |
I jiān
1) смотреть сверху (сбоку) на... (благосклонно или испытующе); взирать на...; видеть
2) держать под наблюдением; досматривать; контролировать, инспектировать; управлять, заведовать 3) тюремное заключение; тюрьма
II jiàn
1) устар. надзиратель, смотритель; инспектор; цензор; управляющий, заведующий; эмиссар; правитель (государства, области)
2) устар. инспекторат; цензорат; училище
3) евнух [императорского дворца]
1) jiàn Цзянь (фамилия)
2) вм. 鉴
|
1) внешний, наружный; снаружи; вне; за
2) чужой; другой
3) заграничный; иностранный; заграница
4) кроме; помимо
5) в сложных словах указывает на родство по женской линии
|
выполнять, исполнять, приводить в исполнение; исполнительный; выполнение, отправление; исполнение; исполнительное производство
|