监狱车钥匙
_
Ключ от тюремной повозки
примеры:
战槌监狱钥匙
Ключ от тюрьмы Боевого Молота
紫罗兰监狱钥匙
Ключ от тюрьмы Аметистовой крепости
复仇军监狱钥匙
Трофейный ключ от тюрьмы братства Эфириум
这是监狱的钥匙。
Вот ключ от тюрьмы.
暴风之盾监狱钥匙
Ключ от тюрьмы Преграды Ветров
战争之矛监狱钥匙
Ключ от тюрьмы Копья Войны
即将退休的监狱长把监狱的钥匙移交给继任者。
The retiring warden delivered over the keys of the prison to his successor.
取回这两块碎片,我会将它们组合成禁魔监狱钥匙。
Принеси мне оба фрагмента, и я соберу из них целый ключ Аркатраца.
他说只要将禁魔监狱钥匙的上半块和下半块组合起来,就能打开风暴要塞的禁魔监狱。
Он сообщил, что есть два обломка ключа, и если соединить их, то можно будет отпереть сектор Аркатрац.
只要柯泰克和他的盟友手里还掌握着哪怕一把米斯拉克斯的监狱钥匙,整个赞达拉都处于危险之中。
Весь Зандалар подвергается риску, пока у Кортека и его союзников остается хотя бы один ключ от тюрьмы Митракса.
他手里有用来启动指挥舰传送门的钥匙碎片之一。你可以在邪魂堡垒底层的日蚀大厅监狱区找到他。
Этот Коззак Мучитель хранит один из ключей, нужных для открытия портала на корабль. Ты найдешь его в тюремном блоке под названием Чертоги Затмения на нижнем ярусе оплота Оскверненной Души.
复仇军在刀锋山最北端建立了一处名叫巴什伊尔码头的营地。根据钥匙石板上的记录,复仇军在那里设立了更大的监狱。他们将这些监狱命名为静止间。
Эфириум основал на северных склонах Острогорья поселение, известно как Лагерь Башира. Согласно табличке с шифром, в Лагере Башира размещена большая тюрьма. Следует также заметить, что представители Эфириума именуют эту тюрьму палатами стазиса.
标识牌背面的信息至关重要。编码的前半部分表明关押地点,后半部分则是囚犯的种类。此外,似乎这些钥匙能组合成进入另一类监狱的特殊钥匙。现在,我需要更多的钥匙来研究……
На обратной стороне таблички находятся важные данные. Первый набор рун указывает на местонахождение, а второй – на вид узников. Более того, похоже, ключи можно соединить, чтобы получить особый ключ, дающий доступ к тюрьмам другого типа. Теперь мне просто нужно больше ключей...
接下来,我要将这些标识牌归档研究,看看能否对他们的刑狱系统有所了解。如果你找到更多的复仇军监狱钥匙的话,就用它们打开此地正南方复仇军前沿基地的监狱。将你发现的标识牌统统带回来给我。
Я собираюсь начать заносить эти бирки в каталог в надежде понять смысл их карательной системы. Если в своих странствиях ты найдешь еще ключи от тюрем Эфириума, ты можешь использовать их, чтобы открыть тюрьмы Эфириума на Полигоне Эфириума – прямо на юг отсюда. Принеси мне все бирки, которые найдешь.
пословный:
监狱 | 车 | 钥匙 | |
I 1) телега; повозка; тачка; автомашина; вагон (также все другие средства передвижения на колесах)
2) станок; машина
3) обтачивать; вытачивать (на станке) 4) качать воду (с помощью колеса)
5) поворачивать
II [jū]шахм.; ладья, тура
|
1) ключ (от замка)
2) перен. опыт, сноровка, умение, знание дела, ноу-хау
|