盡職
jìnzhí
добросовестно работать (исполнять свой долг)
jìnzhí
добросовестно выполнять свои обязанностидобросовестно работать
jìnzhí
верность; лояльность; добросовестность || добросовестно работатьjìn zhí
尽力做好本职工作:尽职尽责 | 在班主任工作中,他非常尽职。jìnzhí
[fulfill one's duty] 尽到自己职责
jìn zhí
尽力做好职责范围内的事。
红楼梦.第五十六回:「使之以权,动之以利,再无不尽职的了。」
jìn zhí
to discharge one’s duties
conscientious
jìn zhí
fulfil one's duty; discharge one's duty:
他工作一向很尽职。 He has always been a conscientious worker.
作为一名执法官,我必须尽职。 In my capacity as an officer of the law, I must do my duty.
jìnzhí
fulfill one's duty做好职责范围内应做的事。
частотность: #28142
в самых частых:
в русских словах:
бездеятельность
(отсутствие деятельности) 无所作为 wú suǒ zuò wéi; (отсутствие энергии) 不努力 bù nǔlì, 不尽职 bú jìnzhí
бездеятельный
不尽职的 bù jìnzhí-de
синонимы:
примеры:
恪尽职守
тщательно исполнять свой долг
他工作一向很尽职。
He has always been a conscientious worker.
对客户的尽职调查
customer due diligence; client due diligence
大狗看守货箱很尽职
Пёс добросовестно охранял контейнер с товарами.
作为一名执法官,我必须尽职。
In my capacity as an officer of the law, I must do my duty.
适当努力; 应有的注意; 相当注意; 尽责;尽职
должная осмотрительность
他婚姻美满幸福,是位尽职尽责的父亲,忠实的丈夫。
Он был счастлив в браке и был ответственным отцом и верным мужем.
(旧)
[ 直义] (如果)上帝要给, 会从窗户里送来的.
[ 释义] 如果走运, 好运自己会来, 不必采取什么措施.
[ 用法] 为某人的懒惰,不尽职作辩解时说.
[ 例句] - По-нашему, бают старики, - заметил молодой рябой Дмитрий Ганюшев, - бог даст, и в окно подаст... - Ну так вот, не паши свой загон, - заметил я. - Посмот
[ 直义] (如果)上帝要给, 会从窗户里送来的.
[ 释义] 如果走运, 好运自己会来, 不必采取什么措施.
[ 用法] 为某人的懒惰,不尽职作辩解时说.
[ 例句] - По-нашему, бают старики, - заметил молодой рябой Дмитрий Ганюшев, - бог даст, и в окно подаст... - Ну так вот, не паши свой загон, - заметил я. - Посмот
бог даст и в окно окошка подаст