看图说话
kàntú shuōhuà
рассказ по картинке (прием в обучении); рассказывание по картине
kàn tú shuō huà
看着图画,并运用想像力,将之串连成一个故事。
примеры:
我们说话这会儿,说不定它们就在用图样来筑巢。<name>,拜托你到下面去一趟,看看能不能帮我找回一些?
Наверное, уже в норы свои затолкали. <имя>, может быть, ты спустишься туда и поищешь их?
这只龙以坚定而充满智慧的目光看着你。他试图说话,但他的下巴和身体都被沉重的锁链牢牢地拴在柱子上。
Дракон взирает на вас немигающими умными глазами. Он пытается что-то сказать, но его челюсти скованы той же толстой цепью, которая приковывает его к опорам.
3个人你看看我,我看看你,谁也没说话。
The three of them kept looking at one another without saying a word.
看看他们的科技。可以和他们说话吗?
Поразительная технология. Может, поговорим с ними?
当你见到这个∗提图斯∗的时候,跟他说说这个。看看他有什么反应。
Когда встретишься с этим ∗Титом∗, расскажи ему об этом. Послушай, что он скажет.
пословный:
看图 | 图说 | 说话 | |
1) прочитать картинки
2) чтение графика; чтение чертежей
|
1) пояснительная схема (карта)
2) иллюстрированное пояснение; чертёж с описаниями; книга с картинками
3) фотоотчет
|
1) говорить; разговаривать
2) рассказывать; декламировать
3) слова, разговоры
|