看齐
kànqí
![](images/player/negative_small/playup.png)
равняться
向…看齐 равняться по (кому-л.), на (кого-л.)
向右看齐 равнение направо! (команда)
kànqí
1) равняться на кого-либо/что-либо
2) воен. равняться; равняйсь!
равняйсь!
kànqí
① 整队时,以指定人为标准排齐站在一条线上。
② 拿某人或某种人作为学习的榜样:向先进工作者看齐。
kànqí
(1) [Eyes right dress]∶整队时, 以指定人为标准排齐
向左看齐
(2) [follow the example; emulate]∶以某人或某种人为榜样
向先进工作者看齐
(3) [keep pace with]∶跟上...的步伐
并不想在社交生活中和邻居看齐
kàn qí
1) 一种体操口令。命令行列中的人,各向邻位注视比齐,使队形整齐。
如:「向右看齐」。
2) 勉励人以好的榜样为学习对象。
如:「我们的工业发展要向已开发国家看齐。」
kàn qí
to follow sb’s example
to emulate
(of troops etc) to dress (come into alignment for parade formation)
kàn qí
(口令) dress:
向右看齐! Dress right, dress!
向左看齐! Dress left, dress!
他要求士兵们向左看齐。 He told the soldiers to dress to the left.
(作为学习榜样) keep abreast with (of); keep up with; measure up to; emulate; follow the example of:
向先进工作者看齐 emulate the advanced workers
kànqí
1) dress; arrange in a line
2) keep up with; emulate
向右看齐! Face right!
整队时,以指定人为标准排齐站在一条线上。引申为向先进学习。徐特立《论国民公德》一:“他们为革命流血,他们努力经济建设、文化建设、国防建设,他们英勇奋斗,我们一切爱国的人民都应向他们看齐。”
частотность: #20220
в русских словах:
выравнивать
3) (располагать в ряд) 使...排齐 shǐ...páiqí, 使...看齐 shǐ...kànqí, 使...整齐 shǐ...zhěngqí
выравниваться
3) (располагаться в ряд) 排齐 páiqí, 看齐 kànqí
поравняться
2) разг. (在某方面)赶上…, 向…看齐, 跟…一样
равнение
равнение направо! - 向右看齐!
равняться
1) (в строю) 看齐 kànqí, 排齐 páiqí
равняйсь! - 看齐!
2) перен. (по кому-чему-либо, на кого-что-либо) 向...看齐 xiàng...kànqí
равняться на передовиков - 向先进工作者看齐
примеры:
向…看齐
равняться/поравняться по (кому-л. ), на (кого-л. ); равнение на кого; равнение по кому-чему
向右看齐
равнение направо! (команда)
向排头看齐
равняться на [право] флангового
看齐!
равняйсь!
向先进工作者看齐
равняться на передовиков
向右看齐!
Dress right, dress!; направо равняйсь!
向左看齐!
Dress left, dress!; налево равняйсь!; равняйся налево!
他要求士兵们向左看齐。
He told the soldiers to dress to the left.
向右看齐!
Face right!
向中间看齐!
на средину!; равняйсь на средину!
不应就某一指标简单地向发达国家看齐
не следует по какому-либо показателю просто (бездумно) равняться на развитые страны
向看齐; 向…看齐
равнение на кого; равнение по кому-чему
向(横列)排头看齐
равняться по фланговому
向右(左)看齐!
Направо (налево) равняйсь!
使向…看齐
держать равнение
政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识
политическое сознание, сознание интересов целого, сознание отстаивания руководящего ядра, сознание равнения
国际信用评级机构穆迪将香港及澳门的评级展望从“稳定”下调至“负面”,与中国看齐。
Международное рейтинговое агентство Moody’s понизило прогноз по рейтингам Гонконга и Макао со «стабильного» на «негативный», наравне с Китаем.
兄弟会里的人都像你看齐,保持下去,战士。
Членам Братства стоит брать с тебя пример. Так держать, солдат.