真空压炼机
_
vacuum kneader
примеры:
他也可以使用元素爆发,将敌人聚集在一处来制造破绽。敌人被真空压吸在半空中时,是绝好的攻击时机。
А воспользовавшись взрывом стихии, Венти может с помощью вихря собрать врагов вместе в воздухе, делая их удобной целью для других членов отряда.
пословный:
真空 | 压 | 炼 | 机 |
1) физ. пустота, вакуум; безвоздушное (пустое) пространство; вакуумный; под вакуумом; вакуум-; безвоздушный
2) будд. абсолютная пустота; нирвана 3) будд. истинная сущность (абсолютно пустая, абсолютно абстрактная); истинно сущее
|
1) давить; жать; надавливать
2) зажать; подавить (напр., оппозицию)
3) задержать; отложить (напр., дело)
4) подавить, сдержать (напр., кашель)
5) делать ставку; ставить (в игре)
|
1) отливать; варить (напр. сталь); топить (напр. масло)
2) нагревать, закаливать (огнём)
3) обрабатывать; рафинировать, перегонять 4) закалять (тело, дух); обучать (кадры); отделывать (стиль); рафинированный, закалённый; обученный
|
тк. в соч.;
1) машина; станок; механизм
2) самолёт
3) ловкий; находчивый
4) случай; возможность
5) важный [решающий] момент 6) словообразовательный элемент, входит в состав существительных, обозначающих машины, аппараты, механизмы и т.п.
|