睁眼说梦话
zhēngyǎn shuō mènghuà
вм. 睁眼说瞎话
ссылается на:
睁眼说瞎话zhēngyǎn shuō xiāhuà
нести чушь с открытыми глазами, врать не моргая, врать не стесняясь, врать как сивый мерин
нести чушь с открытыми глазами, врать не моргая, врать не стесняясь, врать как сивый мерин
пословный:
睁眼 | 说梦话 | ||
1) раскрывать глаза
2) перен. грамотный, образованный (о человеке)
|
1) бредить во сне
2) говорить вздор (чепуху)
|