睁眼说瞎话
zhēngyǎn shuō xiāhuà
нести чушь с открытыми глазами, врать не моргая, врать не стесняясь, врать как сивый мерин, врать не краснея
zhēng yǎn shuō xiā huà
to lie through one’s teeth (idiom)
to talk drivel
примеры:
别对我睁眼说瞎话。告诉我你为什么谋杀这些人。
Не лгите. Говорите, зачем вы убили всех этих людей?
пословный:
睁眼 | 说瞎话 | ||
1) раскрывать глаза
2) перен. грамотный, образованный (о человеке)
|