矜愚饰智
_
см. 饰智矜愚
ссылается на:
饰智矜愚shì zhì jīn yú
рисоваться своим умом, чтобы изумлять глупцов и невежд (заниматься самосовершенствованием с целью выявить низость других)
рисоваться своим умом, чтобы изумлять глупцов и невежд (заниматься самосовершенствованием с целью выявить низость других)
【释义】装作有智慧,在愚人面前夸耀自己。
【出处】《庄子·山木》:“ 饰知(智)以惊愚。”
装作有智慧,在愚人面前夸耀自己。语本《庄子‧山木》:“饰知(智)以惊愚。”
пословный:
矜 | 愚 | 饰智 | |
I jīn
гл. А
1) быть милосердным (благосклонным); милостивый, милосердный; из милости
2) быть осторожным (осмотрительным, педантичным); скрупулёзный, тщательный; внимательно, тщательно 3) ставить себя высоко; держаться заносчиво (хвастливо); зазнаваться
4) держаться достойно (строго); строгий, респектабельный
гл. Б
1) жалеть (кого-л.); соболезновать, сочувствовать (кому-л.)
2) уважать; высоко ставить, ценить; бережно (ревностно) относиться к
3) хвастать, кичиться (чем-л.); выставлять напоказ (что-л.)
4) поддерживать, строго блюсти
5) ставить стоймя; навострить (уши); поднимать дыбом (напр. шерсть)
II сущ.
1) qín стар. древко копья
2) guān (вм. 鳏) * бобыль, вдовец, холостяк
III guān гл.
вм. 瘝 (привязаться (о болезни), причинять боль)
|
I прил.
1) глупый, неразумный; тупой
2) тёмный, невежественный
II гл.
дурачить, обманывать III сущ.
1) дурак, глупец; тупица
2) унич. я; мой
3) офиц., унич. моё мнение
IV собств.
Юй (фамилия)
|