知人知面,怎知其心
_
человека знаешь в лицо, но как увидеть его сердце; обр. чужая душа — потёмки
zhī rén zhī miàn zěn zhī qí xīn
One can at most know men's faces, but how can one see into the heart of each one of them?пословный:
知人 | 知 | 面 | , |
тк. в соч.
1) знать; знания
2) уведомлять
|
5), 6)
1) лицо; наружность; лицевая сторона
2) поверхность; плотность; сторона; грань
3) лично
4) сч. сл. для зеркал, флагов и др.
5) мука; порошок
6) лапша; вермишель
|
怎知 | 其 | 心 | |
книжн.
1) его; её; их; свой
2) он; она; оно; они
3) это; этот; те; эти
4) словообразовательный элемент некоторых наречий
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|