知其一
такого слова нет
知 | 其一 | ||
тк. в соч.
1) знать; знания
2) уведомлять
|
1) один [из них]; одно
2) первый [из них]; во-первых
|
в примерах:
知其一,不知其二
знать только одну сторону дела; не иметь ясного представления [о целом]
知其一不知其二
знать одно (одну сторону дела), но не знать другого (другой стороны дела); не иметь полного представления (понимания)
见其一便知其二
Пали мои враги...
见其一,便知其二
Пали мои враги...
蒂贝拉的先知用其一生与女神沟通。
Пророчица Дибеллы проводит жизнь в постоянном общении с богиней.
你读书虽然一目十行,不过我看你是食而不知其味。
Читаешь ты бегло, но, как мне кажется, без особого интереса.
他总是对园艺工作发号施令,其实他只是一知半解。
He’s always laying down the law about gardening but he really doesn’t know much about it.
玩世不恭者,是只知一切事物的价钱而不知其价值的人。
A cynic is a man who knows the price of everything and the value of nothing.
想象你深陷一个自己不知其存在的世界——你自己对这个现实一无所知。
Представь, каково это – застрять в незнакомом тебе мире, о существовании которого ты раньше не <подозревал/подозревала>.
诺维格瑞东部的农村,因其一年一度的葡萄酒节庆广为人知。
Эта деревушка расположена к востоку от Новиграда и известна ежегодным фестивалем вина.
只把这钵当成一般木头碗的人,都无法查知其真正价值所在。
Тот, кто считает эту чарку простым деревянным сосудом, не осознает ее истинной ценности.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск