知彼知己,百战不殆
zhībǐ zhījǐ bǎizhàn bùdài
знание врага и знание себя позволяет пройти невредимым через сотню битв
знай противника и знай себя, и ты будешь непобедим.знай противника и знай себя, и тогда в ста сражениях сто раз победишь.
zhī bǐ zhī jǐ , bǎi zhàn bù dài
knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi’s "The Art of War")примеры:
告诉他,知己知彼,才百战不殆。
Сказать, что врагов лучше держать поближе к себе.
知彼知己者,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负,不知彼,不知己,每战必殆。
Тот, кто знает врага и знает себя, ограждён от опасности в сотне сражений; тот, кто не знает врага, но знает себя, побеждает и терпит поражение попеременно; тот, кто не знает ни врага, ни себя, во всех сражениях подвергается опасности.
知己知彼,百战不殆。这个道理猎魔人应该比其他任何人都懂。
Уж кто-кто, а ведьмак должен понимать, что надо знать своего врага...
作为猎人,我总是努力来模仿我对手的长处。知己知彼,百战不殆,<name>
Я – охотник, и всегда стремлюсь превзойти силой своих противников. Запомни, <имя>: всегда можно обратить ситуацию в свою пользу, если хорошо знаешь врага.
但正所谓「知己知彼百战百胜」,我确实知道不少作弊的手法,以防对方作弊…
Чтобы познать врага лучше, чем самого себе, и не стать его жертвой, я изучил все возможные проделки и махинации.
是阿瓦拉克跟我说的,他告诉我许多关于追逐者的事。他说知己知彼才能百战百胜。
Аваллакх рассказывал мне о тех, кто за нами гонится. Он говорит, что знание дает преимущество.
知彼知己,百战百胜!您可以在V.A.T.S.中查看目标的伤害抗性资讯。
Чтобы победить врага, нужно знать его слабое место. В VATS отображаются характеристики сопротивляемости целей.
虽然你渴望获得攻占冰冠堡垒的荣耀,但是我们必须首先突破巫妖王的每一扇大门。所谓知己知彼,百战百胜……
Ты, несомненно, жаждешь обрести славу, взяв цитадель Ледяной Короны, но это невозможно сделать, пока не будут взяты все ворота Короля-лича. И для начала тебе следует сосредоточить свои усилия на первых из них...
пословный:
知彼知己 | , | 百战不殆 | |