知识资本
zhīshi zīběn
капитал знаний, интеллектуальный капитал
примеры:
戈特伍德学派相信知识分子阶级无法推动真正的社会革命,只能在资本主义的内部∗批判∗它……
Готтвальдская школа утверждает, что интеллигенция не способна разжечь революционные преобразования. И всё, что могут интеллигенты, — это ∗критиковать∗ капитализм, будучи встроенными в систему...
基本知识
elementary knowledge
知识本身就是权力
знание само по себе сила
书籍。收录矮人基本知识。
Книга, в которой содержится самая общая информация о краснолюдах.
我自学了印刷的基本知识。
I taught myself the rudiments of printing.
你不能只满足于书本知识。
You should not content yourself with book knowledge only.
追寻知识本身就是正当的。
Тяга к знанию не требует дополнительных обоснований.
不可满足于仅仅有一点书本知识。
Never content ourselves with book knowledge only.
书本知识a man of great learning
book learning
三天之内她就学会了烹调的基本知识。
In three days, she had learned the fundamentals of cooking.
听好了,你学到的知识本身就是奖赏。
Знаешь, говорят, что знание - само по себе награда.
你知道,他们说你学来的知识本身就是奖赏。
Знаешь, говорят, что знание - само по себе награда.
如果你们要结婚的话,我建议你们了解烹调的基本知识。
If you two are going to marry, I advise that you need to know the fundamentals of cooking.
圣人学识的深度与广度远超普通人,可谓是一本知识与智慧的活字典。
Мудрец – это тот, чьи познания намного шире, чем у обычного человека. Мудрец – это ходячая библиотека обширных и глубоких знаний.
知识本身无正邪之分。不法之徒手持善典也能毁灭世界,而正义之士手持恶籍也能拯救众生。
Знание само по себе нельзя отнести к категории добра или зла. Одна и та же книга, попав в неправильные руки, может обречь на гибель все мироздание, а в правильные — спасти его.
пословный:
知识 | 资本 | ||
знание, познание, эрудиция; интеллект, интеллектуальный; знать
ноу-хау |
1) капитал; капиталистический
2) средства, деньги
zīben
пекинск. диал. экономный, бережливый
3) финансовый
|