研究费
_
затраты на исследования
расходы за исследование; расходы изучения
yánjiūfèi
research funds/expendituresпримеры:
消费者的研究工作
consumer’s research work
科学研究的大笔经费
a large outlay for scientific research
我着实需要研究经费。
I really need research funds.
支助费用研究机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа по изучению вопросов, касающихся вспомогательных расходов
那珍贵的研究资源就浪费掉了
Это будет неоправданным расточительством ценного ресурса.
花费在基础研究上的钱微不足道。
Потраченные на фундаментальные исследования деньги - капля в море.
费利克斯·乌弗埃-博瓦尼和平研究奖
премия им. Уфуэ-Буаньи за исследования в области мира
Физико-технический институт имени А. Ф. Иоффе РАН 俄罗斯科学院А. Ф. 约费物理技术研究所
ФТИ РАН
Московский кооперативный институт Центросоюза (1959-1992)苏联消费合作社中央联社莫斯科合作社研究所
МКИ Центросоюза
希望能被给予进一步研究的费用。
Hopes to be awarded a stipend for further research.
我在研究会里浪费了一年。结论很明显。
Я потратил целый год на семинар, а решение было у меня под носом.
花在学术研究上的时间绝不会白费。
Время учения не бывает потраченным зря.
研究机构支助费用支助费用后续安排指导委员会
Руководящий комитет по изучению новых механизмов покрытия вспомогательных расходов учреждений
研究支助费用后续安排和有关问题专家组
Группа экспертов по изучению новых договоренностей о вспомогательных расходах учреждений и связанных с ними вопросов
Научно-образовательный центр ФТИ имениА. Ф. Иоффе(РАН) (俄罗斯科学院)А. Ф. 约费物理技术研究所科学教育中心
НОЦ ФТИ
永生者重返世界。在神王眼中,费恩得到救赎,回到了他的研究中。
Вечные вернулись в мир. Фейн искупил свою вину в глазах Короля-бога. Он вернулся к ученым занятиям.
无论你抽调多少资源给这项研究,我都不会让它们白费的。
Поверь, все ресурсы, что будут на это потрачены, окупятся с лихвой.
我得说,你之前引起了很大的轰动,亲爱的费恩。其余领主和我都很欣赏你的研究。
Должна сказать, ты наделал немало шума, милый Фейн. Другие владыки и я сама высоко оценили твою работу.
听起来他花了很长时间研究这个家族。想知道费力找到这个传家宝是否值得。
Похоже, он много времени провел за изучением истории этой семьи. Поинтересоваться, стоит ли эта реликвия потраченного на нее времени.
“还有一二迹象是可供研究的。他为了消灭所有的线索,确曾费了极大的苦心呢。
— Кое-что удалось, хотя автор прилагал все старания к тому, чтобы уничтожить малейшую улику.
他是个德鲁伊,曾帮助翡翠议会净化费伍德,现在到这里来研究附近的废墟了。
Келек – друид; когда-то он вместе с Изумрудным Кругом очищал Оскверненный лес, а теперь поселился здесь, чтобы изучать местные руины.
我是个凡人,不过可能不「仅仅」是个凡人。我找到了一个花费毕生心力研究狂猎之人的笔记…
Я не простой смертный. Я нашел записки человека, который посвятил этому всю свою жизнь...
生产、研究等操作都会比标准速度时花费更长时间。游戏经过平衡,花费的时间虽然更长,但感觉仍然是正常游戏速度。
Производство, исследования и прочее занимают гораздо больше времени, чем при среднем темпе. Игра будет развиваться медленнее.
我们应该优先抽调一部分组织的资源来进行此项研究。我向你保证,我们付出的每一丝努力都不会被白费。
Нужно выделить часть ресурсов ордена на это исследование. Но усилия окупятся с лихвой.
我们的研究由于缺乏 能量而受到制约。没有了研究经费,我们会绝望地被抛在后面,只成为历史的小小注脚。
Наши исследования страдают от нехватки энергии. Если не выделять средства на исследования, мы безнадежно отстанем и сгинем на задворках истории.
如果你去到那里,记得帮我留意一本叫做《论锚草》的书。它的作者花费数十年光阴来研究这种被遗忘的草。
Если все-таки попадешь в особняк, ищи книгу под названием "Трактат о якорь-траве". Ее автор изучал этот проклятый сорняк десятилетиями.
他在河的上游有个小小的研究站。要是你从镇子往东北走,荷尔登·霍恩布洛尔可以让你免费搭乘他的渡轮。告诉他是我派你来的!
Он разбил свой исследовательский лагерь выше по течению реки. Иди на северо-восток от города и найди Хортона Звучного Рога. Скажи ему, что я просил подвезти тебя до места на лодке.
我收集到的研究材料,已经很足够了!花更多时间在我的身上,会…会很浪费的!至少…也让我用「生物炼金」,做点什么回礼给你!
У меня уже так много материалов для исследования! Не стоит больше тратить на меня время! Хотя бы... Позволь мне отблагодарить тебя с помощью моей биоалхимии!
「索拉雅小姐的研究方法真厉害!原来还能从这种角度来切入,要是能早点向她请教,我就不用浪费这么多时间了…」
«Методы исследований Сорайи поистине потрясающие! Смотреть на вещи под таким углом! Посоветуйся я с ней раньше, не потеряла бы столько времени...»
她递给你一本厚厚的书,《对世界帷幕的观察》。你困惑地看着她,因此她解释道:“你让我把你的研究报告拿给你,费恩先生。至于你的客人...”
Она протягивает вам толстую книгу, на обложке которой написано: "Наблюдения за Универсальной завесой". В ответ на ваш недоуменный взгляд она говорит: "Вы же просили принести ваш журнал исследований, мастер Фейн. Для гостьи..."
пословный:
研究 | 费 | ||
1) исследовать, изучать; исследование
2) работать, заниматься
3) рассматривать, обсуждать; решать, разбирать (проблему, задачу)
|
1) тратить; расходовать
2) расходы; издержки; плата
3) взносы
|