破成零钱
_
разменять на мелкие деньги
в русских словах:
разменивать
1) (деньги) [兑]换成零钱 [duì]huànchéng língqián, 破成零钱 pòchéng língqián
разменять сто рублей - 把一百卢布破成零钱
примеры:
把一百卢布破成零钱
разменять сто рублей
把十元钱破成零钱
разменять десять юаней
把(整)钱换成零钱
разменять деньги на мелкие
把整钱兑换成零钱
разменять крупные деньги на мелочь
把一个卢布换成零钱
разменять рубль на мелкие деньги
劳驾,把这10块钱换成零钱。
Please give me small change for this ten-yuan note.
想要把面值过于庞大的金币,全都兑换成零钱,是吗?
Вы хотите поменять эти деньги на мелкие монеты?
每枚金币的面值都很庞大,但可以在「北国银行」兑换成零钱。
Монеты внутри очень большого номинала, но их можно разменять в Банке северного королевства.
пословный:
破 | 成 | 零钱 | |
1) прям., перен. сломать; разрушить; порвать; поранить
2) поломанный; разбитый; рваный; изношенный
3) разделить (на части); разменять (деньги)
4) разгромить; разбить
5) тк. в соч. раскрыть; обнаружить
|
1) завершиться успехом; успех
2) стать; сделаться; превратиться
3) взрослый; зрелый
4) готовый
5) целый; весь
6) ладно; идёт; годится; хорошо; можно
7) десятая часть; десять процентов
|
1) мелкие деньги, мелочь
2) деньги на мелкие расходы
3) чаевые
4) побочный доход
|