破斧沉舟
pòfǔ chénzhōu
ломать топоры и топить корабли (обр. в знач.: стоять насмерть, отрезать себе путь к отступлению, сжечь мосты, не отступать, не сдаваться)
пословный:
破斧 | 沉舟 | ||
1) 《诗‧豳风》篇名。赞美周公平定管、蔡、商、奄四国的叛乱,伐罪救民。
2) 夏后氏孔甲所作歌名。
|
1) погруженный в воду корабль (тонущий)
2) затонувший корабль
|