硬撑着做
yìngchēngzhe zuò
сделать через силу; сделать, превозмогая себя
为了能给孩子做个好的示范,我这一把老骨头硬撑着做了个“一字马”,幸好周围没人。 Чтобы показать детям хороший пример, такая старая рухлядь, как я, через силу сделал шпагат, хорошо, что рядом никого не было.
孩子好不容易回来一次,妈妈病的不行,竟还硬撑着做饭! В кои-то веки ребенок приезжает, и мама, несмотря на тяжелую болезнь, превозмогая себя, еще и еды наготовит!
force oneself to work hard
примеры:
几分钟过去了。她费力地呼吸着,硬撑着重新站了起来。
Проходит пара мгновений. Она дышит хрипло и прерывисто, затем поднимается на ноги, стараясь сохранить остатки достоинства.
пословный:
硬撑 | 撑着 | 做 | |
1) chēngzhe подпирая, поддерживая
2) chēngzháo объесться, переесть
|