硬皮
yìngpí
1) мед. мозоль, тилома, натоптыши
2) твёрдая корка, переплёт
3) твёрдая оболочка, жёсткая кожа; скорлупа
硬皮黄瓜 жесткокожий огурец
омозолелость
затверделость; склерит; утолщённость
yìngpí
(1) [callus]∶增厚变硬的一块皮肤
(2) [scleroderm]∶一般石质的或者穿孔体珊瑚骨骼的硬组织
yìng pí
crust (of a solidified liquid etc)yìng pí
scleroderm; sclerodermite; sheath; barkyhard bark; late bark; sclerodermite; incrystate
в русских словах:
корка
1) 硬皮 yìngpí
корочка
2) (документа) 硬皮证件
склеродермия
[医] 硬皮病
твердокожие
〔中〕硬皮病.
твердокожий
-ая, -ее〔形〕〈口〉 ⑴皮硬的. ~ее яблоко 硬皮苹果. ⑵硬皮病的. ⑶〈转〉硬心肠的, 毫无同情心的.
примеры:
硬皮黄瓜
жесткокожий огурец
凯希尔的硬皮缰绳
Прочный пояс Кессела для верховой езды
我需要一些结缔皮和泰拉图斯的硬皮。泰拉图斯就在虚空风暴北部边境处的边缘生态圆顶中。
Мне нужна узловатая кожа и прочная шкура Тирантия. Тирантия можно найти в заповеднике "Дальнее поле" в северных пределах Пустоверти.
拉克亚克要我带上你外出狩猎硬皮猩猩,换了平常我才不乐意呢。不过今天我的心情很好,所以打算也让你过过瘾。但是,你最好别给我惹麻烦!
Ракжак хочет, чтобы я присмотрел за тобой, пока буду охотиться на барабанчей. Но я сегодня щедр: я позволю и тебе убить нескольких, только не путайся под ногами у Горегека!
拉克亚克还不知道吧,其实我早就想对那只坏坏的雌性硬皮猩猩下手了。我们去东边的硬皮旷野,对软皮猩猩使用软皮木棍,这样就能迫使她显身啦!
Ракжак еще не знает: Горегек выследил их большую и злобную мамашу. Мы идем к логову барабанчей: слегка потыкаем в барабанчат, и ты увидишь, она мигом примчится!
我要你将这柄剑插在被击败的敌人面前。你也知道,狂心氏族的敌人很多,比如西南方的巨蜂和硬皮猩猩还有那些讨厌的大舌头怪。就去找雾语氏族吧,它们生活在遥远的西北方,就在苦潮湖附近。
Бери меч, омой его в крови всех врагов Бешеного Сердца: ос, барабанчей, которые живут на юго-западе, и длинноязыких. Может, еще в крови шептунов: они далеко на северо-западе, возле озера Горьких Волн.
你,跟着他。去东边猎杀硬皮猩猩吧。记住,你只是个奴隶,凡事都照格拉克伊克说的做。
Пойдешь с Горегеком, будешь охотиться на барабанчей на востоке. Ты – <раб/рабыня>, <раса>. Горегек говорит, ты делаешь.
「别奢想这能刺穿硬皮。要指望脆弱的地方:例如脚踝、脚底或脚筋。」 ~狩猎大师车维尔
«Хватит пытаться пробить ему шкуру. Надо бить в слабые места — лодыжки, ступни, сухожилия». — мастер-охотник Чевилл
「我若要把你冷进骨髓,就算硬皮厚甲也救不了你。」 ~霜风会首领亥达
"Толстые шкуры и многослойные доспехи не спасут, когда я стану замораживать вас изнутри". — Хейдар, Ледоветренный мастер
2片硬皮革,
2 куска укрепленной кожи,
一双靴子——黑色,如果要猜的话,应该是硬皮材质的。这双靴子看起来结实又耐用,适于恶劣环境。
Ботинки черного цвета, судя по всему, сделанные вручную из дубленой кожи. Выглядят очень прочными и надежными, полезными на пересеченной местности.
蓝图:硬皮革靴子
Чертеж: сапоги из укрепленной кожи
旧硬皮革靴子
Старые сапоги из укрепленной кожи
图纸:莱里亚硬皮裤
Чертеж: лирийские усиленные кожаные штаны
蓝图:硬皮革
Чертеж: укрепленная кожа
图纸:硬皮革
Чертеж: укрепленная кожа
硬皮水果
fruits with tough rinds
начинающиеся:
硬皮书
硬皮冲锋者
硬皮地蛛属
硬皮外套
硬皮层
硬皮层孔菌
硬皮度
硬皮战靴
硬皮手套
硬皮抢夺者
硬皮日记本
硬皮本
硬皮树
硬皮榕
硬皮珊瑚
硬皮瓜
硬皮甜瓜
硬皮甲
硬皮番荔枝
硬皮病
硬皮病性的
硬皮病性皮肌炎
硬皮病推拿疗法
硬皮病样痣
硬皮病样的
硬皮病样皮下组织炎
硬皮病熏洗疗法
硬皮病肾损害
硬皮症
硬皮皮肌炎
硬皮皮肤异色病
硬皮短裤
硬皮种
硬皮种子
硬皮腰带
硬皮苹果
硬皮蔗
硬皮褐层孔菌
硬皮豆
硬皮豆属
硬皮钳嘴龟
硬皮面包
硬皮革
硬皮革夹克
硬皮革强化剂
硬皮革护甲
硬皮革靴子
硬皮革齿轮
硬皮鞭毛虫目
硬皮馅饼
硬皮马勃
硬皮马勃属
硬皮马勃目
硬皮马勃真菌
硬皮马勃科
硬皮鲨
硬皮龙骨葵
похожие:
结硬皮
假硬皮病
具硬皮的
坚硬皮带
肢硬皮病
干酪硬皮
趾硬皮病
节除硬皮
刚硬皮靴
指硬皮病
除掉硬皮
光硬皮马勃
指趾硬皮病
斑状硬皮病
痣硬皮地蛛
成人硬皮病
滴状硬皮病
脂性硬皮病
线状硬皮病
薄硬皮马勃
查尔·硬皮
食管硬皮病
线形硬皮病
线性硬皮病
粗硬皮马勃
带状硬皮病
肢端硬皮病
皮氏硬皮地蛛
狩猎硬皮猩猩
雌性硬皮猩猩
金黄硬皮马勃
系统性硬皮病
大疱性硬皮病
星裂硬皮马勃
点滴状硬皮病
莱里亚硬皮裤
弥漫性硬皮病
多根硬皮马勃
泛发性硬皮病
限局性硬皮病
家族性硬皮病
水肿性硬皮病
全身性硬皮病
全身化硬皮病
局限性硬皮病
大孢硬皮马勃
沟纹硬皮地蛛
网状硬皮马勃
新生儿硬皮病
职业性硬皮病
堡礁行者硬皮
伊诺哈·硬皮
萎缩性硬皮病
新生儿硬皮症
龟纹硬皮马勃
布尔加·硬皮
马勃状硬皮马勃
肢端硬皮综合征
泰拉图斯的硬皮
滴状硬皮综合征
幼年线状硬皮病
上古堡礁行者硬皮
弥漫对称性硬皮病
多发性斑状硬皮病
局限性脂性硬皮病
广泛性脂性硬皮病
皮肤硬结, 硬皮
军刀状头面伤硬皮病
局限性硬皮病综合征
进行性全身性硬皮病