磨砺以须
mó lì yǐ xū
см. 摩厉以须
ссылается на:
摩厉以须mólìyǐxū
наточить [оружие] и ждать (обр. в знач.: заблаговременно подготовиться; держать оружие наготове; всегда быть начеку)
наточить [оружие] и ждать (обр. в знач.: заблаговременно подготовиться; держать оружие наготове; всегда быть начеку)
mó lì yǐ xū
sharpen one's weapon to be ready for a fight; at full cock; be combatready; gird up one's loins; grind weapons sharp in preparation; steel one's blademólìyǐxū
get ready for action; be combat-ready见“磨厉以须”。
пословный:
磨砺 | 以 | 须 | |
1) полировать, шлифовать; оттачивать
2) тренировать (характер, силу воли и т.д.); работать над собой
|
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
= 須, 3), 4)
1) должно; следует; необходимо
2) книжн. ждать, ожидать
3) усы
4) щупальцы; побеги
|