社会结合
_
social integration
примеры:
社会统计和人口统计相结合的方法专家组会议
Совещание группы экспертов по методам интегрирования социальной и демографической политики
集会结社自由
свобода собраний и союзов
封建社会结构(形态)
феодальный формация; феодальная формация
社会结构上的差别
unlikeness in social struction
(经)综合社会产品
СОП совокупный общественный продукт
农业工人的集会结社权公约
Конвенция о праве на организацию и объединение трудящихся в сельском хозяйстве
国际社会工作者联合会
Международная ассоциация социальных работников
整个社会结构有瓦解的危险。
The whole social fabric was threatened with disintegration.
国际社会主义民主教师联合会
Международный союз учителей социал-демократов
Межрегиональное общественное учреждение "Объединённая общественная приёмная" 跨地区社会机构"联合社会收容站"
МОУ ООП
商品生产必须符合社会需要。
Production of the goods must fit in with the needs of the society.
Партнёрство для развития информационного общества в Тульской области 图拉州发展信息社会合伙公司
ПРИОР ТО
Институт комплексных социальных исследований РАН 俄罗斯科学院综合社会研究所
ИКСИ РАН
межрегиональная общественная организация " Ассоциация защиты информации" 跨地区社会组织"信息保护联合会"
МОО АЗИ
Партнёрство для развития информационного общества на Южном Урале 南乌拉尔发展信息社会合伙公司
ПРИОР ЮУ
Партнёрство для развития информационного общества в Пермской области 彼尔姆州发展信息社会合伙公司
ПРИОР ПО
关于整合社会福利系统的联合声明
Совместное заявление о реинтеграции системы социального обеспечения
这些政治动乱很可能会破坏整个社会结构。
These political upheavals might well destroy the whole framework of society.
不分年龄人人共享的社会的可持续社会结构专家会议
Совещание группы экспертов по устойчивым социальным структурам в обществе для людей всех возрастов
第三级功效下的社会会变成什么样?(总结。)
Как бы выглядело общество третьего уровня? (Подвести итоги.)
Научно-исследовательский институт комплексных социальных исследований Санкт-Петербургского государственного университега 圣彼得堡国立大学综合社会研究科学研究所
НИИКСИ СПбГУ
Партнёрство для развития информационного общества в Калининградской области 加里宁格勒州发展信息社会合伙公司
ПРИОР КО
пословный:
社会 | 结合 | ||
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-
2) сокр. социалистический; социал-
3) высшее общество; [высший] свет; светский
|
1) соединяться [с], связываться [с]; увязываться, сочетаться; группироваться, интегрироваться [с]; соединённый, связанный, сложный; соединение, сцепление, стык, сочетание 2) переплетаться, сплетаться, срастаться; смыкаться; спаяться; комбинироваться; ассоциироваться; объединённый, комбинированный; ассоциативный; спайка; фузия; смыкание
3) тех. собирать; сборка
4) муз. легато
5) вступать в брак
|
похожие:
社会整合
社会结构
合名会社
集会结社
结宗会社
社会合作
社会融合
综合社会学
社会融合处
社会结构学
株式合资会社
社会融合战略
现代社会结构
二元社会结构
社会经济结构
封建社会结构
社会合作伙伴
社会结构的剖析
社会融合秘书处
社会融合和福利
国际社会联合会
社会民主联合党
合理的社会管理
社会孤立综合症
社会融合理事会
基督教社会团结党
社会整合 一体化
社会主义竞赛合同
联合国社会发展部
社会治安综合治理
社会综合平均数字
国际船级社联合会
世界旅行社联合会
世界旅游社联合会
地球社国际联合会
联合国社会事务局
社会融合和福利科
国际旅行社联合会
国际结晶学联合会
工人合作会联合社
社会援助联合研究所
社会融合专家组会议
合乎社会需求的目的
莫斯科市社会联合会
欧洲社会融合委员会
和平集会和结社自由
团结和社会投资基金
全社会综合平均数字
联合国信息社会小组
政府和社会资本合作
中美洲社会融合条约
加勒比信用社联合会
社会包容联合备忘录
社会经济结构经济结构
联合国社会发展研究所
中央社会综合治理委员会
社会治安综合治理办公室
意大利旅行社协会联合会
联合国社会发展首脑会议
联合国社会发展信托基金
联合国社会防卫信托基金
全苏合作社对外贸易联合会
综合社会学调查科学研究所
国家科学技术出版社联合会
社会主义国家邮电合作组织
联合国经济与社会情报中心
联合国国际经济与社会事务部
人口发展与社会经济发展相结合
把个人利益和社会利益结合起来
俄罗斯科学和工程社会组织联合会
联合国社会发展和人道主义事务中心
苏联消费合作社中央联合会文化用品贸易管理总局
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国国营零售贸易联合公司