祖尔
zǔ’ěr
Джоэл Бертоти Падилья (бразильский футболист)
в русских словах:
примеры:
佩德拉阿祖尔(巴西城市)(葡萄牙语 Pedra Azul)
Педра Азул
(亚美尼亚, 阿塞拜疆)赞格祖尔山
Зангезурский хребет
(亚美尼亚, 阿塞拜疆)赞盖祖尔山
Зангезурский хребет
祖尔之语
Слово Зула (ч. )
祖尔法拉克时空裂隙
Разрыв во времени, ведущий в ЗулФаррак
阿塔祖尔唤命者
Певчий судьбы из культа Зула
敲打祖尔法拉克铜锣
Гонг из ЗулФаррака - гонг
祖尔的爪牙自动攻击重载
Прислужник Зула - перезапись автоатаки
据说有个名叫塔贝萨的法师想要某个祖尔法拉克巨魔的命。如果你去找塔贝萨的话,她会让你知道详情的。
Ходят слухи, что у Табеты, мага, живущего в Пылевых топях, серьезный зуб на одну песчаную троллиху из ЗулФаррака. Если ты поговоришь с Табетой, она, конечно, расскажет тебе больше.
别忘了带上几个伙伴,<name>。如果塔贝萨真的让你去祖尔法拉克的话,你最好不要独自前往。
И захвати с собой друзей, <имя>. Если она пошлет тебя в ЗулФаррак, а скорее всего так и будет, то лучше тебе там в одиночку не появляться.
在塔纳利斯沙漠的巨魔古城祖尔法拉克深处,有一个神圣的池塘。巨魔可以从那个池塘里召唤一头巨大的野兽——加兹瑞拉!它凶猛异常,甚至连它的鳞片都会因为巨大的能量而发出声响。我要用它的能量来给我的赛车增加动力!
В пустыне Танарис есть город троллей – ЗулФаррак, в глубине которого находится священный бассейн. Из этого бассейна тролли призывают огромное чудовище, Газриллу! Злобная энергия пронизывает это чудовище насквозь, до самых кончиков его чешуи. И именно эту энергию я хочу использовать в своей машине!
去祖尔格拉布,亲眼见证哈卡的倒下,也顺便拜访一下古拉巴什帝国吧。从他们那里夺得我们所需的权力珍宝,在成功之后,你就将获得奖励!
Ступай в ЗулГуруб и узри глубину падения Хаккара и Гурубаши. Вырви из их грязных лап Знаки Силы. В случае успеха тебя ожидает награда.
进入祖尔格拉布,和哈卡的爪牙作战,然后把权力珍宝给我带回来,我会给你一副只有最优秀的忏悔者才能获得的护肩。
Если ты отправишься в ЗулГуруб, сразишься с приспешниками Хаккара и принесешь мне нужные Знаки Силы, я отдам тебе оплечье, достойное лучших исповедников.
从祖尔格拉布带回我需要的权力珍宝吧——如果你成功的话,你就将受到部族的尊敬,并获得幻术师所使用的衬肩!
Принеси из ЗулГуруба Знаки Силы, и ты заслужишь уважение племени, а также оплечье мастера иллюзий.
我需要的权力珍宝就在祖尔格拉布中,去找到那些珍宝,了解忏悔者的职责和精神,保护我们免受邪恶的侵蚀。
Ступай в ЗулГуруб и принеси Знаки Силы. Узнай, что значит быть исповедником, и охрани нас от зла.
从祖尔格拉布帮我带回权力珍宝来,向我们证明你的价值。只要你带回那些东西,我就会给你一件包含占卜师真正力量的外套。
Докажи племени, чего ты стоишь, и принеси Знаки Силы из ЗулГуруба. Сделай это, и мундир гаруспиков, хранящий их силу, станет твоим.
从祖尔格拉布帮我带回权力珍宝,向我们证明你的价值。只要你带回那些东西,我就会给你赞达拉占卜师使用的强大物品,一条腰带。
Принеси мне Знаки Силы из ЗулГуруба, докажи племени, что тебе можно доверять. Если ты сделаешь это, я отдам тебе могущественный пояс – из тех, что некогда принадлежали гаруспикам Зандалара.
充当起辩护者的角色吧。去祖尔格拉布寻找权力珍宝。杀死哈卡的爪牙,以部族的名义复仇。你会得到奖励的。
Стань одним из наших блюстителей! Найди Знаки Силы в ЗулГурубе. Соверши возмездие от имени нашего племени и уничтожь прислужников Хаккара. Ты будешь <награжден/награждена>.
从祖尔格拉布找回我需要的权力珍宝,证明你的价值。如果你成功的话,我就送你一件预言者梦寐以求的外套!
Докажи свою преданность племени и принеси мне Знаки Силы из ЗулГуруба. Если тебе удастся сделать это, я отдам тебе лучший из хауберков, который когда-либо носили наши авгуры!
从祖尔格拉布带回我需要的权力珍宝。我将抽取那些东西的力量,而你会得到赞达拉捕猎者腰带——这是笔好买卖,相信我。
Принеси мне Знаки Силы. Я обрету могущество, заключенное в них, а ты получишь пояс зандаларского хищника – вещь, ради которой стоит потрудиться.
厄运!厄运降临在我们酋长的小儿子耶尼库身上……按照部族里的习俗,他被过继给了祖尔格拉布的巨魔,但我们暗矛部族随后便决定跟随兽人酋长萨尔离开家乡,可怜的耶尼库就此与我们失去了联系。我是从奥格瑞玛回到荆棘谷来的,我回来寻找我们酋长的孩子。
Нас постиг злой рок. И коснулось это младшего сына моего вождя. Как у нас и заведено, мы отдали его на воспитание племени Гурубаши в ЗулГурубе, но после того, как племя Черного Копья последовало за орком Траллом, бедняга Йеннику оказался потерян для нас. Меня прислали в Тернистую долину из далекого Оргриммара на поиски сына вождя.
从祖尔格拉布带回我需要的权力珍宝,我就会送你一件狂妄者护甲。拥抱疯狂吧!
Принеси мне Знаки Силы из ЗулГуруба, и одна из деталей брони безумцев станет твоей. Впусти боевое безумие в свою душу!
我需要的权力珍宝就在祖尔格拉布中,去找到那些珍宝,我会奖励你一件传说中的外套……适合狂妄者的外套。
Мне нужны Знаки Силы, которые находятся в ЗулГурубе. Принеси мне их, и я отдам тебе этот легендарный мундир, который... придется под стать любому сеятелю безумия.
在荆棘谷就有这样的一个铁匠——他就是加尔文,秘银会的领袖。他会按照你的要求打造武器,到祖尔格拉布和莫什奥格食人魔山之间的区域去寻找他的营地吧。
В Тернистой долине живет такой кузнец. Гальван Древний, глава Ордена Мифрила, создаст оружие по твоему заказу. Ты можешь найти его становище между ЗулГурубом и холмом МошОгг.
沙普比克没有和枯木巨魔在一起,那么或许是邪枝巨魔带走了他……到邪枝巨魔控制地区的西部边缘去,在那里的祖尔祭坛上找一找吧。
У троллей племени Сухокожих Остроклюва нет... Значит, его забрали тролли из племени Порочной Ветви. Поищите детеныша грифона у Алтаря Зула – это на западной границе территории этого клана.
好吧,祖尔法拉克里面有许多圣甲虫,我想巨魔们并不因为想要那些壳而猎杀它们。
Так вот. Колония скарабеев находится в ЗулФарраке. Видимо до троллей еще не дошло, насколько полезны их панцири.
但你可以!到祖尔法拉克去给我弄些完好无损的壳回来!
Так что все твои! Отправляйся в ЗулФаррак и принеси мне целых панцирей скарабеев.
去找到布莱,把我的探水棒拿回来!我听说他带着一帮恶名远扬的冒险者去了西边的祖尔法拉克古城寻宝,你肯定可以在那里找到他。
Найди Блая и принеси мне мой жезл! Я услышал, что он вынудил его компашку низкопробных авантюристов идти за сокровищами в ЗулФаррак, – город, расположенный на западе. Держу пари, там ты его и найдешь.
如果你要了解幻术师的话,就去祖尔格拉布找回我需要的权力珍宝吧。如果你成功了,我就会送你一件织入幻术师法术的装备。
Если хочешь узнать о мастерах иллюзий побольше, ступай в ЗулГуруб и принеси мне Знаки Силы. Взамен я отдам тебе напульсники, которые использовали наши мастера иллюзий, творя свои заклинания.
摩沙鲁的古老预言中谈及获取神灵哈卡的灵魂精华的方法。这个方法被写在两块石板上,并被带到加基森西边的巨魔城市祖尔法拉克中。
Древнее пророчество Мошару повествует о том, как взять в плен сущность бога Хаккара. Пророчество записали на двух табличках и отнесли в тролльский город ЗулФаррак, что к западу от Прибамбасска.
我要取回我的皇冠!到位于塔纳利斯沙漠中的巨魔城市祖尔法拉克去,把皇冠从她手上抢回来。把它还给我,你会得到报酬的。
Я хочу вернуть то, что принадлежит мне. Отправляйся в ЗулФаррак, город троллей в пустыне Танарис, найди там Велрату и забери у нее мою тиару. Возвращайся ко мне и заслужишь мою вечную благодарность.
祖尔格拉布将再次沐浴在仇恨的洗礼中。哈卡,这个摧毁了古拉巴什帝国的恶魔必须被消灭,无论我们付出多大代价也都在所不惜。现在的巨魔只不过是光芒消退后残存的阴影而已,这都是哈卡造成的!
ЗулГуруб жаждет мести, но Хаккар не должен воцариться! Он подточил империю Гурубаши и разрушил ее, и этому преступлению не может быть оправдания. Из-за Хаккара тролли теперь – лишь тень былой славы.
这是真的。哈卡现在藏身在祖尔格拉布中,他正沐浴在我们的神的力量之下。被迷惑的高阶祭司们正将我们最神圣的能量传输给夺灵者,他的力量即将超过艾泽拉斯世界上所有的生物。我们必须阻止他!
Это правда. Хаккар теперь обитает в ЗулГурубе, питаясь силой наших богов. Порабощенные им жрецы направляют энергию самых священных божеств Свежевателю Душ, и скоро сильнее его в Азероте не будет существа. Его надо остановить!
我会帮你找出那头狮鹫的下落,但你得先为我做点事情。巨魔城市祖尔法拉克里面有一个名叫耐克鲁姆的巨魔,他拥有一枚徽章,我很想研究一下那东西。把徽章交给我,我就帮你找到沙普比克。
Я найду вам вашего грифона, но вначале вы должны кое-что сделать для меня. В ЗулФарраке живет тролль по имени Некрум Кишкожуй, и мне очень-очень нужен его медальон, для изучения. Принесите мне тот медальон, а я найду вам Остроклюва.
祖尔法拉克在塔纳利斯的沙漠中。
ЗулФаррак лежит за океаном, на западе, в пустыне Танарис.
去祖尔格拉布取回我需要的权力珍宝,捕猎者衬肩就属于你了。
В ЗулГурубе тебя ждут Знаки Силы. Принеси их мне, и это оплечье станет твоим.
如果祖尔金在这里的话,他一定会手腕一抖灭掉这个部族——啊,祖尔金还没有回来,所以我们要自己动手了。
Если бы Зулджин был здесь, он бы уничтожил все это отродье одним движением руки! Но Зулджина с нами нет, поэтому приходится справляться самим.
我会给你一件幻术师长袍,<name>……但是你首先必须赢得部族的崇拜!从祖尔格拉布给我带回权力珍宝来!
Я могу дать тебе такое одежды, <имя>... но сначала покажи племени, на что ты <способен/способна>. Принеси мне из ЗулГуруба Знаки Силы!
哈卡败亡之后,古拉巴什遗城也逐渐破败坍塌,丛莽覆盖了祖尔格拉布的大部分地区。现在,一些强大的猛兽正潜伏在这座古代都市的残垣断壁中。
После падения Хаккара город племени Гурубаши оказался в плачевном состоянии, а большую часть ЗулГуруба захватили джунгли. В руинах древнего города теперь обитают опасные монстры.
多年前,古拉巴什将一名自己人逐出了祖尔格拉布:那个巨魔名叫赞吉尔。原因为何不是很清楚,但我想多半是因为他倾向对所有人都投放一种强大的行为控制药剂有关。不管怎么说,古拉巴什的祭司们和他们的血神已经被消灭了,但流亡者赞吉尔却幸存了下来……
Давным-давно Гурубаши изгнали из ЗулГуруба своего соплеменника – тролля по имени Занзил. По какой причине – неизвестно, но могу предположить, что это было связано с его привычкой давать всем подряд свои сильнодействующие лекарства, влияющие на поведение. Вскоре жрецы Гурубаши и их кровожадный бог были свергнуты, а Занзил Отверженный жив до сих пор.
多年前,古拉巴什将一名自己人逐出了祖尔格拉布:那个巨魔名叫赞吉尔。原因为何不是很清楚,但我想多半是因为他倾向对所有人都投与一种强大的行为控制药剂有关。不管怎么说,古拉巴什的祭司们和他们的血神已经被消灭了,但流亡者赞吉尔却幸存了下来……
Давным-давно Гурубаши изгнали из ЗулГуруба своего соплеменника – тролля по имени Занзил. По какой причине – неизвестно, но могу предположить, что это было связано с его привычкой давать всем подряд свои сильнодействующие лекарства, влияющие на поведение. Вскоре жрецы Гурубаши и их кровожадный бог были свергнуты, а Занзил Отверженный жив до сих пор.
我会派人去指挥整个行动,但我需要你进入祖尔格拉布,帮我做些事情。
Я отправлю туда разведчика, чтобы он наблюдал за обстановкой, но я хочу, чтобы ты <отправился/отправилась> в ЗулГуруб и кое-что <сделал/сделала>.
看来赞吉尔前往祖尔格拉布的传送门还开着。祖尔格拉布是个危险的地方,但梅维克觉得你能胜任。
Похоже, портал Занзила в ЗулГуруб до сих пор открыт. ЗулГуруб – место очень опасное, но Мейвики доверила это задание именно тебе.
告诉他你在祖尔格拉布里什么看到了,看到了什么。
Расскажи ему, что ты <видел/видела> в ЗулГурубе, да.
邦巴拉靠近巨魔城市祖尔格拉布……这使得它很可能成为目标。
Бамбала располагается в опасной близости от тролльского города ЗулГуруба... это делает ее легкой целью.
祖尔格拉布这种城市就像你在这里看到的那些参天大树。
ЗулГуруб похож на те высокие деревья, которые растут поблизости.
掌握沙德拉之壳的,是蜘蛛之神最后一名活着的高阶女祭司,守护者奇尔加。她站在祖尔祭坛的顶端,被其他盲信的狂热者所守护着。
Панцирь Шадры хранится у последней ее верховной жрицы, Квиаги Хранительницы. Она стоит на вершине алтаря Зула, и ее охраняют ревнители-фанатики.
血领主曼多基尔的回归真是个坏消息。他多年前被消灭在祖尔格拉布,我们以为他是那一族中最后一个了。祖尔格拉布的巨魔一直在尝试举行某种邪恶而可怕的仪式。如果曼多基尔复活了,那么就有理由相信他不是唯一的一个。
Возвращение Мандокира Повелителя Крови – очень дурная новость. Несколько лет назад его убили в ЗулГурубе, и мы тогда решили, что больше не увидим ни его, ни ему подобных. Но тролли в ЗулГурубе не оставляли попыток провести свой чудовищный ритуал. И если они все же смогли вернуть Мандокира к жизни, то, скорее всего, они воскресили и других.
我听到的最新消息是,他们把巨魔从一个营地赶了出来,自己在那儿开了业。到西边的祖尔法拉克附近去找他。
Говорят, он выбросил троллей из их лагерей и основал там лавку. Больше я ничего о нем не слышал, но ты можешь найти его на западе, рядом с ЗулФарраком.
血领主曼多基尔的回归真是个坏消息。他多年前在祖尔格拉布被消灭,我们以为他是一族中最后一个了。祖尔格拉布的巨魔一直在尝试举行某种邪恶而可怕的仪式。如果曼多基尔活了过来,那么就有理由相信他不是唯一的一个。
Возвращение Мандокира Повелителя Крови – очень дурная новость. Несколько лет назад его убили в ЗулГурубе, и мы тогда решили, что больше не увидим ни его, ни ему подобных. Но тролли в ЗулГурубе не оставляли попыток провести свой чудовищный ритуал. И если они все же смогли вернуть Мандокира к жизни, то, скорее всего, они воскресили и других.
找到了!灵魂去向了南方,进入了由骨头形成的山谷。扎卡鲁!扎卡鲁,玛卡里的后裔,渴求牺牲的黑暗者……他的父亲从祖尔法拉克被赶出来,他的升腾仪式受到了干扰……他将再度尝到灵魂的味道……
Здесь! Кровь течет к югу, в долину костей. Заккару! Заккару, порождение Маккари, тьмы, жаждущей жертвоприношений... Его отец был изгнан из ЗулФаррака, и вознесение его прекратилось... Он почувствует вкус крови еще один раз...
原谅我,<name>。玛佐加逃进了祖尔法拉克,沙怒文明的心脏地带。
Прости меня, <имя>. Мазога сбежал в ЗулФаррак, сердце цивилизации песчаных троллей.
注定完了。我们酋长的幼子,耶尼库,肯定是完了。依照我们的习俗,他被送给祖尔格拉布的古拉巴什巨魔作人质。但我们暗矛部族随兽人酋长萨尔出走后,我们就失去了可怜的耶尼库的消息。我从遥远的奥格瑞玛回到荆棘谷寻找酋长的儿子。
Это рок. Рок преследует младшего сына моего вождя Йеннику. Как у нас заведено, его отдали троллям племени Гурубаши в ЗулГуруб, но когда мое племя – племя Черного Копья – ушло вместе с орком Траллом, бедный Йеннику потерялся. Меня послали из далекого Оргриммара обратно в Тернистую долину на поиски сына вождя.
幸运的话,你可以帮助奥根阿卡逃离祖尔格拉布。
Если повезет, с твоей помощью Оганака сбежит из ЗулГуруба.
哈卡败亡之后,都市古拉巴什也逐渐破败坍塌,丛莽覆盖了祖尔格拉布的大部分地区。现在,一些强大的猛兽正潜伏在这座古代都市的残垣断壁中。
После падения Хаккара город племени Гурубаши оказался в плачевном состоянии, а большую часть ЗулГуруба захватили джунгли. В руинах древнего города теперь обитают опасные монстры.
古拉巴什巨魔已经召集起他们最强大的盟友,重新建起祖尔格拉布,占据了荆棘谷。
Тролли Гурубаши собрали самых мощных своих союзников, чтобы возродить ЗулГуруб и вернуть в свои руки Тернистую долину.
虽然他们并不是祖尔格拉布的统治者,但打败这些强大的巨魔爪牙能够有力地帮助我们阻止古拉巴什崛起。
Хоть они и не являются лидерами ЗулГуруба, победа над ними поможет предотвратить возрождение Гурубаши.
他的三位副官——沃戈什、祖尔莫克和克罗矛格——都狂热地效忠于莫库克,并且都有着过人的实力,是值得重视的法师。
Трое его подручных – Воргорш, Зулморк и Кромауг – могущественные маги и беззаветно преданы Моркурку.
先知克哈祖尔是一个强大的施法者,但他也低估了你的能力。
Пророк Харзул – опытный заклинатель, но тебя он недооценивает.
为了保护这个村庄,必须消灭克哈祖尔和他的爪牙。他的死会向雷电之王传达一个强有力的信息:我们是不可战胜的!
Ради защиты этой деревни Харзула и его приспешников нужно убить. Его смерть даст понять Властелину Грома, что мы не отступим!
你的酒保伦祖尔要死了,指挥官。她身中剧毒,急需解毒剂。
Командир, Лунзул умирает. Ее отравили, срочно нужно противоядие.
我已经用我手头的材料配了一点。你赶紧把它带给伦祖尔吧,这应该能暂时保住她的命,至少能活到我配出更多解药。
Вот, уже удалось сделать немного из того, что было при себе. Отнеси его Лунзул, пока не поздно. Так она дождется, пока я сделаю еще.
这里的敌人,要么追随祖尔,要么只是想利用他来夺取赞达拉。
Наши противники на борту корабля либо искренне преданы Зулу, либо прикрываются его именем, чтобы напасть на Зандалар.
祖尔很自大,二者他都来者不拒。
Оба варианта тешат его самолюбие, поэтому он не против.
他们还声称只有祖尔才有资格领导我们。
Слуги лжепророка говорят, что Зул – единственный, кто достоин стать нашим правителем.
古拉巴什的不忠与软弱早就尽人皆知。他们在祖尔格拉布的举动会让之后的几代人都为之蒙羞。
Гурубаши слывут предателями и слабаками. То, что они творили в ЗулГурубе, надолго станет одной из позорнейших страниц нашей истории.
祖尔掀起了一场政变,但金字塔并没有归他所有。除了那些已经与他勾结在一起的人之外,他也没能找到其他愿意为他效力的同盟。
Зул затеял переворот, но не позаботился захватить пирамиду. И не сделал ничего, чтобы собрать под свои знамена больше последователей – помимо тех, кто изначально был его сообщником.
拉斯塔哈大王危在旦夕。祖尔的力量远比看起来更强。
Жизнь короля Растахана в серьезной опасности. Зул куда сильнее, чем кажется на первый взгляд.
我们没多少时间了。必须在祖尔行动之前向大王示警。
У нас мало времени. Предупреди короля, пока Зул не начал действовать.
祖尔的大军想要将神灵之王的神庙据为己有。
Приспешники Зула пытаются захватить храм, воздвигнутый в честь лоа королей.
祖尔正在将他的军队全部调回其位于先知神殿的要塞中。
Зул стягивает силы к своей твердыне – храму Пророка.
拉斯塔哈已经发出了命令,他要在佐卡罗广场集结一支军队,只要拿得动武器,所有忠于大王的人都要加入队伍。看来老大王的拥护者比祖尔预期的还要多。
Растахан передал, что собирает армию в Сокало из всех, кто еще верен ему и может сражаться. Похоже, верных старому королю оказалось больше, чем ожидал Зул.
这张卷轴详细记述了一个黑暗法术,可以窃取附近克罗库的灵魂,用以制造新的恶魔:乌祖尔。卷轴上有莎拉扎德夫人的签名。
На этом свитке записан текст темного заклинания, которое похищает души находящихся поблизости крокулов и создает из них нового демона – урзула. Внизу стоит подпись – "Леди Шахерезада".
燃烧军团的爪牙偶尔会携带着较大的传送石碎片,用于引领他们的艾瑞达主人。如果你收集的碎片足以凑成一颗完整的传送石,就可以在法罗纳尔的末世祭坛用它召唤艾瑞达领主扭曲的维祖尔。
Слуги Легиона иногда носят при себе фрагменты огромных камней порталов, которые позволяют им призывать в наш мир своих повелителей из числа эредаров. Если собрать достаточно таких фрагментов, чтобы соединить их в целый камень портала, такой камень позволит призвать эредарского повелителя Визуула Порочного через алтарь Конца Времен в Фаронааре.
维祖尔身上用于增强力量的腕轮应当可以将心脏的威力催至极限。
Его рунические обмотки позволят выжать из Сердца как можно больше энергии.
这次背叛重创了赞达拉。赞枢利议会有一半人带领着他们的追随者投靠了祖尔和他的……血神。
Это предательство – удар в самое сердце Зандалара. Половина Совета Занчули и их последователи перешли на сторону Зула и его... Кровавого бога.
我们要在祖尔的教徒凝聚出足够的力量前解决他们。赞枢尔便是起点。
Надо покончить с сектантами Зула, пока они не заманили в свои ряды слишком многих. Начнем с Занчула.
这就意味着船上的赞达拉巨魔已经听从祖尔的摆布,和他一样背叛了我。
Это значит, что зандалары, которые сейчас на нем находятся, поддались влиянию Зула и, как и он, предали своего короля.
想想看,我在想伽祖尔知不知道这写的是什么。<name>,你可以把它交给伽祖尔,看看他能不能翻译吗?
Интересно, а Граззул мог бы это прочесть? <имя>, может, отнесешь книгу ему и узнаешь, возьмется ли он за перевод?
我听到了村落中传来惊恐的呼喊。祖尔的追随者在追杀他时也在折磨泽布阿里的人们。消灭那些伤害他子民的人,把他们的魔精带来给我。
Из деревни до меня донеслись крики, полные ужаса. Последователи Зула мучают жителей Зебахари, пытаются выведать, где их король. Убей тех, кто истязает его подданных. И принеси мне их кровь.
前往塔尔格拉布与祖尔见面,妥善处理这件麻烦事。不要让他……分心。
Отправляйся вместе с Зулом в Талгуруб и проследи, чтобы это досадное недоразумение разрешилось должным образом. Но не позволяй ему... отвлекаться.
佐拉妮把大王带来时,我就在村子里。当时说要严守这个秘密,否则祖尔就会找到我们。
Я была в деревне, когда Золани привела к нам короля. Она попросила держать его визит в тайне, чтобы Зул не нашел нас.
我们获得了卡格瓦和地精小队的帮助。我们必须回到祖尔加,开始实行我们阻止鲜血巨魔的计划。
Мы заручились помощью Крагвы и подрывного отряда. Теперь пора вернуться в Зулджан и привести в исполнение наш план по нейтрализации троллей крови.
今天我一定要亲口尝到祖尔的血肉。
Я разорву Зула и вкушу его плоти еще до заката.
祖尔是先知中最阴险的毒蛇。我从未信任过他。我总感觉他从不把完整的预言告诉我们。
Пророк Зул, этот подлый змей. Никогда ему не верила. Всегда казалось, что часть пророчества он от нас утаивает.
祖尔知道,我们不可能让第一任大王复活。祖尔想靠达萨的影响力建立他理想中的巨魔王国,但达萨可不会任人架空自己,他是能够与强大的神灵一较高下的强者。
Зул знает, что мы не допустим, чтобы первый король восстал из мертвых. Дазар будет не просто формальным правителем империи троллей, о которой так мечтает Зул, – он станет силой, с которой придется считаться даже лоа.
但我也不能就这样放走祖尔。我和我的手下仍会跟随祖尔,希望你能带着手下进入阿塔达萨。亚兹玛正在试着拖延时间,想要移除墓穴上的封印。你必须想尽一切办法见到她,在此过程中你可能需要一些盟友来帮助你。把她干掉。
Но я этого так не оставлю. Я вместе со своими воинами последую за Зулом, а ты со своими отправляйся в АталДазар. Язма постарается выиграть время и защитить гробницы. Тебе нужно пробиться к ней, и для этого понадобятся союзники. Убей ее.
去亡者小径的时候,记得和祖尔桑打个招呼。
Пойдешь на Тропу Мертвеца – передай привет Зулсану.
噢,还有一个完全不相关的问题,这问题绝对跟你没能找到祖尔桑、而我需要找人替代他没有关系:你的头有多宽?
Ах да, еще одно – и это не имеет никакого отношения к тому, что ты не сможешь найти Зулсана и мне придется искать ему замену. Какой у тебя размер головы?
我的船员不是和祖尔一伙儿的。我们已经看透了他的真面目。
Моя команда не верит россказням Зула. Мы видели, каков он на самом деле.
要判断一名巨魔的本质,只要看他在知道了祖尔的真面目后会作何举动就可以了。
О тролле многое можно сказать по тому, как он себя поведет, когда узнает, кто такой Зул на самом деле.
被带往纳斯拉克斯要塞的克罗库囚犯只有两种命运:接受邪能,自愿成为无穷无尽的燃烧军团的一员;或者变异,成为丑陋的怪物——乌祖尔。
У крокула, попавшего в застенки крепости Натракса, выбор небольшой: либо он принимает в себя Скверну и становится очередным солдатом неисчислимого воинства, либо превращается в ужасное чудовище – урзула.
继续追击祖尔的狂热者和魔古族的联军。我们要像真正的捕食者一样,运用心中所有的怒火,把他们全部杀光。让他们知道背叛的代价。
Покончи с последователями Зула и их союзниками-могу. Выследи их и уничтожь: обрушь на них ярость настоящего хищника. Покажи им подлинную цену предательства.
记载者说的话非常可怕。如果祖尔真的企图献祭莱赞的话……
Летописец сообщает тревожные новости. Если Зул и правда решил принести в жертву Резана...
我有份小差事给你做。我们可敬的先知祖尔有句口信要传达给几个在港口的人。
Я хочу поручить тебе одно простое дело. Наш досточтимый пророк Зул хочет передать свои наставления кое-кому в порту.
在祖达萨的时候,曼祖尔才是帮派的军师,但我得想一个计划把他们从麻烦中都救出来。
В Зулдазаре нашими вылазками обычно заправлял Манзул, но я постараюсь придумать, как вытащить всех из этой заварушки.
千言万语也不足以诅咒祖尔。他不应该把宠物带到这里来——也不应该复活潘达利亚的雷电之王。
Будь этот Зул проклят во веки веков! Он не должен был приводить сюда этих тварей – и воскрешать Властелина Грома в Пандарии.
看起来祖尔也无法支配他的宠物了。
Кажется, Зул не смог удержать своих прихвостней в узде.
祖尔的走狗们已经开始腐化那些献给莱赞的大型金色雕像了。就在现在,我已经能感知到他的力量正在减弱。
Псы Зула начали осквернять большие золотые статуи Резана. Я уже чувствую, как убывает его сила.
你想象一下吧,$p。你一整天都在畅饮蝎血酒、消灭沙怒部族的家伙,还和你最好的朋友祖尔桑说笑,最后在金牙旅馆一觉醒来。
Только представь, $p. Ты просыпаешься в таверне "Золотой клык" после того, как весь день накануне <пил/пила> кровь скорпидов, <резал/резала> троллей Песчаной Бури и <обменивался/обменивалась> шутками со своим лучшим другом Зулсаном.
我现在就动身返回祖尔加,尽我们的力量保卫纳兹米尔。
Я вернусь в Зулджан и возглавлю кампанию по спасению Назмира.
如果你需要,我可以带你离开这里,回到祖尔加。
Если хочешь, могу захватить тебя в Зулджан.
干掉这个强大的祖尔追随者,你将得到巨额的奖励。
Победите этого могущественного приверженца Зула и получите царскую награду.
我们会找机会除掉先知祖尔。但现在,我们要先让那些夺走我舰船的家伙付出代价。
С пророком Зулом мы разберемся в свое время. А сейчас нужно наказать тех, кто забрал мой корабль.
现在,我必须召集我们的部队去追击祖尔。
Мне надо собрать войска и отправиться за Зулом.
等到时机合适的时候,我们会向那条背信弃义的毒蛇祖尔发动反击。
Когда придет время, мы нанесем этому коварному змею Зулу ответный удар.
最近,我对暗矛巨魔的了解增进了很多。说实话,我从小就听说过沃金如何反抗祖尔残暴无理的命令,我一直很敬佩他们。
Я многое узнала о племени Черного Копья. Скажу честно, я втайне восхищалась ими с самого детства, когда услышала о том, как Волджин проявил непокорность и отказался участвовать в безумии, затеянном Зулом.
如果你能独自解救其他人,祖尔桑和我就先回旅店开始打扫了。
Если ты спасешь остальных, мы с Зулсаном вернемся в таверну и наведем там порядок.
在祖尔加废墟的行动非常成功。做得好,<name>。
Операция в руинах Зулджана увенчалась успехом. Прекрасно, <имя>.
前往祖尔废墟,选择你要祭拜的祭坛。
Отправляйся в руины Зулджана и восславь одного из лоа у его алтаря.
你的追随者就祖尔加废墟的任务发来了一份报告
Ваши соратники прислали донесение о задании в руинах Зулджана.
祖尔应该会想要阻碍他们的行动。>
Зул наверняка посчитает, что им нужно помешать.>
想知道拉祖尔女士是怎么操纵未来的吗——这就是她的秘密。
Если тебе было интересно, как мадам Лазул управляет будущим, — вот ответ.
拉祖尔。冰雪里藏着些可怕的东西。把它们放出来!
Лазул! В снегу полно чудовищ. Спусти их на наших врагов!
拉祖尔答应过的。
Лазул дала нам слово.
这幅画的名字叫《拉祖尔的丧家之犬》。
Я назову эту картину... «Лакей Лазул лежащий».
我确信,拉祖尔一定有阴谋。
Смею предположить, что Лазул что-то замышляет.
你已经老了,祖尔金。
Твои лучшие годы позади, Зулджин.
「别用野蛮两字称呼博都维。 他们的法术固然原始,却十分有效。」 ~结界大师祖尔
"Не называйте бальдувийцев варварами. Их магия настолько же первобытна, насколько и мощна". — Зур-чародей
祖尔对泰瑞西亚的苦难视而不见,只顾着追求自身完美。
Во время бедствий в Тересиаре Зур держался в строне, поглощенный только своим самосовершенствованием.
「重点在专注。 法师若无法作到,能招来的唯有欲裂头痛而已。」 ~结界大师祖尔
"Главное — сосредоточенность. Без нее маг не сможет вызвать ничего, кроме головной боли". — Зур-чародей
飞行每当结界大师祖尔攻击时,你可以从你的牌库中搜寻一张总法术力费用等于或小于3的结界牌,并将它放置进场。 若你如此作,则将你的牌库洗牌。
Полет Каждый раз, когда Зур-чародей нападает, вы можете искать в библиотеке карту чар с общей мановой стоимостью 3 или меньше и ввести ее в игру. Если вы это делаете, перетасуйте свою библиотеку.
扔出一把战斧,造成伤害并标记目标,提高祖尔金的普通攻击伤害。
Бросает топор, наносящий урон и усиливающий автоатаки Зулджина по цели.
祖尔金向前扔出一把飞斧,对前2名被击中的敌人造成125~~0.04~~点伤害并标记他们,持续6秒。祖尔金对被标记的目标进行的下3次普通攻击造成50%的额外伤害。
Бросает топор перед собой, нанося 125~~0.04~~ ед. урона первым двум противникам и оставляя на них метку на 6 сек. 3 следующая автоатака,следующие автоатаки,следующих автоатак Зулджина по этим противникам наносят на 50% больше урона.
在接下来的4秒内,祖尔金不会被杀死,并且生命值不会降低至1点以下。塔兹丁苟!
В течение 4 сек. Зулджин не может погибнуть, а запас его здоровья не может опуститься ниже 1 ед. Таздинго!
激活后,祖尔金立刻损失当前生命值的50%并在随后的10秒内恢复损失的生命值。
При использовании Зулджин мгновенно теряет 50% текущего запаса здоровья и восполняет такой же объем здоровья в течение 10 сек.
剧毒新星造成伤害的50%会为祖尔治疗,并且其持续时间延长50%。
«Волна яда» восполняет здоровье в объеме 50% нанесенного урона, а ее время действия увеличивается на 50%.
再生的治疗量提高25%如果再生引导完成,祖尔金还会回复10%的最大法力值。
«Регенерация» восполняет на 25% больше здоровья. Если «Регенерация» не прерывается до конца действия, восполняет 10% максимального запаса маны.
增加剧毒新星的持续时间,并且会治疗祖尔
«Волна яда» действует дольше и исцеляет Зула.
落地后断头斧继续前进,对击中的敌人造成75%的伤害。如果有一名英雄被断头斧击杀,祖尔金会立即回满生命值。
После падения топор продолжает движение по прямой, нанося 75% базового урона противникам на своем пути. При убийстве героя «Гильотиной» Зулджин мгновенно полностью исцеляется.
激活后获得一个相当于祖尔25%最大生命值的护盾,持续3秒。
При использовании на 3 сек. дает щит прочностью 25% максимального запаса здоровья.
对英雄使用邪灵打击治疗祖尔
«Проклятый натиск» исцеляет при попадании по героям.
邪灵打击治疗祖尔,数值相当于对英雄造成伤害的70%。
«Проклятый натиск» восполняет Зулу здоровье в объеме 70% урона по героям.
任务:祖尔金首次击杀某一名敌方英雄后,他造成的伤害会永久提高2%。奖励:每名敌方英雄都被他击杀后,普通攻击的范围扩大1.1码。
Задача: убейте каждого из героев противника, чтобы увеличить наносимый урон на 2% до конца матча за каждое первое убийство.Награда: убив каждого из героев противника, Зулджин получит бонус к дальности автоатак в 1.1 м.
祖尔金引导4秒来恢复30%的最大生命值。引导时移动或受到伤害会打断该效果。
При поддержании восполняет 30% максимального запаса здоровья в течение 4 сек. Прерывается, если Зулджин двигается или получает урон.
祖尔的普通攻击在大范围内造成伤害,并使英雄和召唤物的攻击速度降低40%,持续2秒。触发后持续4秒。
Автоатаки Зула наносят урон по обширной области и снижают скорость атаки пораженных героев и призванных существ на 40% на 2 сек. Время действия – 4 сек. после первой автоатаки.
对敌方英雄进行普通攻击使祖尔金获得6%的移动速度,持续2秒,最高可达30%。
Каждая автоатака по герою повышает скорость передвижения на 6% на 2 сек. Максимум – 30%.
骷髅战士每次攻击敌人,为祖尔恢复其最大生命值0.5%的生命,和其最大法力值0.2%的法力。
Каждая атака воина-скелета восполняет Зулу 0.5% максимального запаса здоровья и 0.2% максимального запаса маны.
祖尔的普通攻击伤害提高15%。邪灵打击每击中一名敌人可使其冷却时间缩短1秒,最多缩短12秒。
Увеличивает урон от автоатак на 15%. Каждое попадание «Проклятым натиском» по противнику сокращает его время восстановления на 1 сек., вплоть до 12 сек.
祖尔金杀死一个敌人后,他的攻击速度提高5%,最多提高40%,持续12秒。普通攻击刷新持续时间。杀死英雄立即提供40%的攻击速度加成。
Повышает скорость атаки на 5% за каждого убитого противника, вплоть до 40%. Время действия эффекта составляет 12 сек. и обновляется при автоатаке.Убийство вражеского героя сразу дает бонус к скорости атаки в 40%.
邪灵打击每击中一次敌人,祖尔获得5%攻击速度,持续3秒,最高可提高至75%。
При попадании по противнику «Проклятым натиском» на 3 сек. повышает скорость атаки на 5%. Суммируется до 75%.
祖尔金生命值低于75%时,他获得10%法术强度加成。生命值低于50%时,他的普通攻击伤害提高15%,并且对英雄发动的普通攻击获得额外一层你想吃一斧头?
Пока уровень здоровья составляет менее 75%, сила способностей увеличивается на 10%. Пока уровень здоровья составляет менее 50%, автоатаки наносят на 15% больше урона и при попадании по героям дают дополнительный эффект «Хочешь топор?».
祖尔金对被重伤投掷标记的敌方英雄进行的普通攻击无视护甲,并额外造成相当于最大生命值2%的伤害。
Автоатаки игнорируют броню героев, отмеченных «Увечащим броском», и наносят им дополнительный урон в объеме 2% максимального запаса здоровья.
祖尔金向空中投出一把巨斧落在目标区域,造成330~~0.04~~点伤害。他的生命值越低,额外伤害就越高。
Бросает вверх огромный топор, который при падении наносит 330~~0.04~~ ед. урона в указанной области, а также дополнительный урон, который увеличивается с уменьшением запаса здоровья Зулджина.
塔兹丁苟的持续时间延长1秒。效果消失时,祖尔金把在塔兹丁苟期间造成伤害的50%转化为对自己的治疗。
Увеличивает время действия «Таздинго» на 1 сек. По завершении действия Зулджин восполняет здоровье в объеме 50% нанесенного во время действия «Таздинго» урона.
白骨护甲激活时,祖尔闪避所有普通攻击,但白骨护甲的冷却时间延长10秒。
Пока действует «Костяная броня», Зул уклоняется от всех вражеских автоатак. При этом время восстановления «Костяной брони» увеличивается на 10 сек.
骷髅战士每造成一次伤害,白骨护甲和祖尔的终极技能的冷却时间便缩短1.5%。
Каждая атака воина-скелета сокращает время восстановления «Костяной брони» и героической способности на 1.5%.
在精灵和他们的盟友到来之前,洛丹伦的森林属于阿曼尼帝国的巨魔们。作为他们的督军,祖尔金统一了所有部族,组成一支大军准备杀光所有精灵,并夺回原本属于他们的一切。
До прихода Альянса леса Лордерона принадлежали троллям империи Амани. Зулджин объединил племена в огромную армию, чтобы отвоевать то, что принадлежит им по праву. И перебить эльфов, отнявших у троллей родину.
尽管毒蛇之王表面上作为法老塔萨达尔的顾问尽忠尽职,但他真正效忠的一直都是蛛后。当他看到时机到来时,祖尔的背叛就如同毒蛇一般迅速。
Когда-то Змеиный король Зул служил визирем фараона Тассадара, но он всегда хранил верность Королеве Пауков. И когда Зул понял, что судьба подарила ему шанс предать фараона, удар его был молниеносен, как бросок змеи.
在巨魔战争之前,阿曼尼帝国是一个伟大而强盛的文明。祖尔金重新点燃了历任督军们的烽火,并穿上了他们的仪式战甲以示尊敬。
В давние времена, еще до Тролльских Войн, империя Амани была могучей и процветающей цивилизацией. Зулджин перенял традиции ее бывших вождей и в дань уважения облачился в их парадный доспех.
这位来自东方丛林深处的人浑身上下充满了谜。作为一名隐秘的拉斯玛祭司,或者说一名死灵法师,祖尔掌控着强大的死亡魔法,并为了维持秩序与混乱之间的微妙平衡而战。
Этот загадочный незнакомец явился в Нексус из восточных джунглей. Как и все жрецы Ратмы, иначе называемые некромантами, Зул владеет магией смерти и стоит на страже хрупкого баланса между Порядком и Хаосом.
当身穿异域服饰的大师级死灵法师祖尔结束了与魔神之间的战斗后,他选择了一名富有潜力的死灵法师作为他唯一的学生,而这名死灵法师就是麦坦。
После битвы с великими воплощениями зла Зул вернулся в родные земли в заморском облачении, гордо неся звание великого некроманта. Он решил взять лишь одного ученика – подающего надежды юношу по имени Мейтан.
在鼎盛时期,毒蛇之王祖尔的精锐战士们驾驭着腾云巨蛇遮空蔽日。而当他与蛛后之间的交易完成后,他也许将会重现辉煌。
В эпоху былого величия Змеиного короля Зула полчища его элитных небесных всадников на марше затмевали само солнце. Теперь, когда долг Зула Королеве Пауков выплачен, эти времена могут настать вновь.
皇家白骨面罩祖尔
Пурпурный Зул с костяным ликом
锈迹白骨面罩祖尔
Ржавый Зул с костяным ликом
血顶祖尔金
Зулджин из племени Кровавого Скальпа
经典白骨面罩祖尔
Классический Зул с костяным ликом
骷髅白骨面罩祖尔
Скелетный Зул с костяным ликом
沙怒祖尔金
Зулджин из племени Песчаной Бури
纹身白骨面罩祖尔
Тату Зула с костяным ликом
我可能显得很脆弱——枯萎而苍白——但国王的财富都是我的。无数的刺客执行着我的复仇计划,现在一切已经差不多结束了!以最终凝视女神卡拉的名义,我发誓一切都要结束了!卡祖尔达哈只剩下最后一人躲着我,杀了她,我们之间的宿命就结束了。
Может, я и дряхлый, и седой, но мне принадлежит сокровище королей. Бесчисленное множество убийц внесли свой вклад в дело мести - и теперь цель, о которой я мечтаю, близка! Клянусь Калой, Провожающей в последний путь, дело почти завершено! От меня ускользнула только одна орчиха из рода Казулдагаров. Последнее убийство решит судьбу этого племени - и мою.
全都完了,所有人,除了我:午夜漫步者,远离城市。我那时年纪已经很大了,尽管为此又唠叨了好些年。但是死亡是不会造访我的,不会的,直到卡祖尔达哈每一头野兽都付出血的代价!
Все погибли, все до единого, кроме меня, полуночного бродяги - погибли вдали от города. Да, уже тогда я был очень стар - хотя события, о которых я рассказываю тебе, произошли много лет назад. Но смерть не найдет меня, о нет, не найдет до тех пор, пока кровь последнего из этих чудовищ - Казулдагаров не обагрит землю!
绑在这把银月弯刀握柄上的祖母绿宝石告诉了人们这把武器的来由。它曾在阿祖尔海滩的那些佣兵手中书写传奇。
Рукоять сабли перевязана атласной лентой изумрудного цвета, значит, сюда ее завезли наемники с Лазурного берега.
卡祖尔达哈的兽人,他们知道我的名字,是的!我以利齿的咬噬起誓,他们知道我的计划!所以他们试图拯救最后的血脉,那个孩子:未来的女王。徒劳的挣扎,哦,不,不知道过了多久,杳无音讯!不知道过了多久,我一直搜寻,现在,她终于被我找到了。
Орки Казулдагара знали мое имя, о да! Клянусь зубами Ползущей Змеи, им были известны мои планы! И поэтому они решили спасти последнего в своем роду, ребенка - Ту, Которая Должна Стать Королевой. Но увы, все было тщетно! Многие годы, которым счет уже утерян, я искал ее - и наконец нашел.
维多利亚。图书馆馆长。那个女儿——哈!塞西尔的市长塞希尔的养女。你有嗜血的本性,我能感觉到。释放它!解放它!不要做最后一个卡祖尔达哈!山羊施沙拉的野兽在上,让我去完成我的复仇!
Виктория. Библиотекарь. Дочь - ха! - приемная дочь Сесила, мэра Сайсила. Я чую в тебе жажду крови. Не сдерживай ее! Убей последнюю из Казулдагаров! Во имя грудей Сишары Козодойки, ОТОМСТИ ЗА МЕНЯ!
是的!就是这样!就是这样!哈哈哈哈哈哈!这是穿刺者安格斯最喜欢的收获,你做得很好,卡祖尔达哈的破坏者最后的血脉已经死了!甘达维家园的仇已经报了!这流淌的鲜血如此甜美,我这老朽不堪之人的任务也终于结束了。我的财富归于你,我的生命归于死亡。以在空荡眼窝之中的空洞眼珠之名,我感谢你,并欢快地向你告别!
Да! Верно! Верно! Ха-ха-ха! Клянусь любимым колом Ангуса Пронзателя, тебе удалось отомстить за меня, о бич Казулдагара! Последний из их рода погиб! Дом Гандавум отомщен! О, сладкая кровь, гнилое дело подошло к концу. Мое богатство принадлежит тебе, моя жизнь может окончиться миром. Клянусь пустыми глазницами Войвуда Ослепителя, я благодарю тебя и говорю "прощай"!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
祖尔之刃
祖尔之影
祖尔之怒
祖尔之眼
祖尔之语
祖尔佐罗斯
祖尔信徒
祖尔信徒的戒指
祖尔信徒的指环
祖尔克的鬼祟便鞋
祖尔加营地手套
祖尔加营地追猎靴
祖尔塞拉克之刃
祖尔托
祖尔托的坐骑
祖尔显示
祖尔暗影形态
祖尔标志
祖尔格
祖尔格拉布
祖尔格拉布之石
祖尔格拉布奖励任务
祖尔格拉布巫毒
祖尔格拉布意识控制
祖尔格拉布的意识影像
祖尔格拉布蒂基神像
祖尔格拉布雄鹰
祖尔格拉布(奖励目标)奖励任务
祖尔桑
祖尔桑已召唤
祖尔桑的寄魂徽记
祖尔法拉克
祖尔法拉克之力
祖尔法拉克之槌
祖尔法拉克僵尸
祖尔法拉克奖励任务
祖尔法拉克铁锣
祖尔法拉克阵亡英雄
祖尔温
祖尔琴酒
祖尔的信徒
祖尔的叛乱
祖尔的奥秘
祖尔的持盾卫士
祖尔的爪牙
祖尔的细颚龙结界
祖尔祭坛
祖尔策填料
祖尔纳
祖尔表情
祖尔金
祖尔金七彩汤圆
祖尔金之眼
祖尔金之血
祖尔金的精华
祖尔顿
祖尔(史诗难度)
похожие:
塔祖尔
纳祖尔
夏祖尔
阿祖尔
伦祖尔
曼祖尔
卡祖尔
科祖尔
霍祖尔
舍祖尔
乌祖尔
追杀祖尔
猩红祖尔
赞格祖尔
冰霜祖尔
又见祖尔
艾雷祖尔
伊达祖尔
先知祖尔
毒液祖尔
科索祖尔
艾祖尔安
谢多祖尔
阿格莫祖尔
搜寻祖尔桑
乌祖尔魔犬
可爱的祖尔
春节祖尔金
代尔祖尔省
斯祖尔公爵
库祖尔巴河
召唤伦祖尔
乌祖尔恐魔
冈祖尔古省
曼祖尔卡河
拉祖尔女士
霜鬓祖尔金
剑卫霍祖尔
乌祖尔之骨
奥祖尔盖蒂
乌祖尔脓液
稻草人祖尔
乌祖尔坐骑
乌祖尔之源
传送:祖尔
纳拉斯祖尔
经典祖尔金
丑陋的祖尔
轻盈祖尔之眼
制造祖尔光环
记载者伽祖尔
先知克哈祖尔
迷雾祖尔之眼
拉祖尔的信使
海妖纳兹祖尔
活跃祖尔之眼
拉克祖尔木棒
奥祖尔盖蒂市
元老祖尔莫克
威利·祖尔莫
坚强祖尔之眼
拉祖尔纳亚湾
赞格祖尔走廊
挑衅者瓦祖尔
白骨面罩祖尔
阿塔祖尔刺客
乌祖尔吞噬者
毒蛇之王祖尔
赞格祖尔山脉
咏潮者祖尔嘎
拉祖尔纳亚河
裂纹祖尔之眼
塔祖尔的徽记
赠送祖尔琴酒
拉祖尔的诅咒
破碎祖尔之眼
拉祖尔的阴谋
布祖尔格扎德
混沌祖尔之眼
兰祖尔·松加
猎血者祖尔克
闪电祖尔之眼
辐光祖尔之眼
扭曲的维祖尔
华丽祖尔之眼
黑暗先知祖尔
稳固祖尔之眼
阿塔祖尔选民
转化:祖尔之眼
津祖尔斯基火山
傀儡大师拉祖尔
姜饼怪人祖尔金
祭祖春节祖尔金
击杀军阀祖尔卡
琥珀领主祖尔金
投靠拉祖尔女士
青玉春节祖尔金
机械祖尔金徽记
阿塔祖尔狂热者
猎头者祖尔阿吉
细纹稻草人祖尔
锻骨者祖尔查卡
身陷祖尔格拉布
飞行前往祖尔加
万千之主祖尔坦
制造乌祖尔之骨
灰烬领主祖尔金
华饰春节祖尔金
阿塔祖尔刽子手
残暴春节祖尔金
带镣铐的乌祖尔
进入祖尔法拉克
猩红稻草人祖尔
战争使者祖尔金
淡紫稻草人祖尔
腐烂稻草人祖尔
传送到祖尔加废墟
丑陋的祖尔的幻象
邪能魔导师伊祖尔
凡图斯符文:祖尔
传送:祖尔法拉克
与祖尔拥护者交谈
阿塔祖尔之苟塔卡
曼祖尔的寄魂徽记
赤铜毒蛇之王祖尔
克里克祖尔·钢命
绿松石毒蛇之王祖尔
召唤祖尔法拉克僵尸
冰霜灰烬领主祖尔金
珊瑚战争使者祖尔金
沙漠战争使者祖尔金
丛林战争使者祖尔金
剧毒灰烬领主祖尔金
制造祖尔法拉克之槌
召唤来的乌祖尔魔犬
炸毁祖尔法拉克大门
紫水晶毒蛇之王祖尔
奥术灰烬领主祖尔金
恐怖指挥官伊索祖尔
毒液战争使者祖尔金
任务报告:祖尔加废墟
演奏祖尔格拉布的巫术
岗哨升级:祖尔加废墟
乐谱:祖尔格拉布的巫术
解锁“祖尔格拉布的巫术”