祝融
zhùróng
1) миф. Чжу-жун (Божество лета, занимает позицию Юга, Повелитель красной энергии 赤精, Министр "чиновников огня" 金官 при дворе Янь-ди 炎帝, тотемное животное — красная птица чжуцюэ 朱雀)
2) миф. Чжу-жун (божество огня); обр. огонь, пожар
一家修车厂周二凌晨遭祝融光顾 во вторник ранним утром в авторемонтной мастерской произошёл пожар (букв. "мастерская подверглась визиту Чжу-жуна")
3) пик Чжужун (высшая точка горной гряды Хэншань 衡山)
«Чжужун» (китайский марсоход)
божество стихии огоня
zhù róng
1) 火神。吕氏春秋.孟夏纪.孟夏:「其神祝融。」高诱.注:「祝融,颛顼氏后,老童之子,吴回也,为高辛氏火正,死为火官之神。」后用以指火或火灾。如:「因祝融肆虐,这些人顿时无家可归。」
2) 南方之神或南海之神。
管子.五行:「得奢龙而辩于东方,得祝融而辩于南方。」
唐.韩愈.南海神庙碑:「考于传记,而南海神次最贵,在北东西三神河伯之上,号为祝融。」
Zhù róng
Zhurong, god of fire in Chinese mythologyzhù róng
god of fireZhùróng
God of Fire1) 神名。
2) 神名。南方之神,南海之神。
3) 传说中的古帝。
4) 峰名。
примеры:
祝融:夏神。位于南方。赤精之君,火官之臣。其帝炎帝。其兽朱雀。
Чжу-жун — Божество лета, занимает позицию Юга, Повелитель красной энергии, Министр "чиновников огня" при дворе Янь-ди, тотемное животное — красная птица чжуцюэ.
一家修车厂周二凌晨遭祝融光顾,店内二辆摩托车被烧毁,所幸无人伤亡。
Во вторник ранним утром в авторемонтной мастерской произошёл пожар. В мастерской сгорели два мотоцикла. К счастью, никто из людей не пострадал.