祝酒
zhùjiǔ

поднять чару, предложить тост (за что-л.)
zhùjiǔ
поднять бокал за кого-либо; провозгласить тост
祝酒词 [zhùjiŭcí] - тост; здравица
先后祝酒 [xiānhòu zhùjiŭ] - обменяться тостами
zhù jiǔ
向人敬酒,表示祝愿、祝福等:祝酒词 | 主人向宾客频频祝酒。zhùjiǔ
[drink a toast; toast] 敬酒表示祝福
向来宾祝酒
zhù jiǔ
to drink a toastzhù jiǔ
drink a toast; toast:
答谢祝酒 respond to a toast
向来宾们祝酒 toast the guests
致祝酒辞 propose a toast
请充许我祝酒。 Allow me to propose a toast.; With your permission, I'll propose a toast.
zhùjiǔ
toast; offer a toast敬酒表示祝福。
частотность: #44945
в самых частых:
в русских словах:
бриндизи
(意大利歌剧中的)祝酒歌
застольный
〔形〕 ⑴吃饭时的; 宴会上的, 酒席上的. ~ая речь 宴会上的讲话. ~ тост 祝酒词. иметь ~ую беседу (с кем) 与…在吃饭时谈话. ⑵(用作名)застольная, -ой〔阴〕宴会上唱的歌.
пить
3) (за кого-что-либо) 举杯祝...jǔ bēi zhù; 祝酒 zhùjiǔ; 为...干杯 wéi...gānbēi
тост
1) 祝酒 zhùjiǔ; 举杯 jǔbēi; (речь) 祝酒词 zhùjiǔcí, 祝酒辞
провозгласить тост за кого-что-либо - 为...举杯祝酒; 为...祝酒
синонимы:
同义: 贺酒
примеры:
祝酒
поднять бокал за что
碰杯祝酒
clink glasses and drink a toast
先后祝酒
обменяться тостами
致祝酒辞
propose a toast
答谢祝酒
respond to a toast
为...举杯祝酒; 为...祝酒
провозгласить тост за кого-что-либо
向来宾们祝酒
toast the guests
请允许我祝酒。
Позвольте мне предложить тост
祝您(你)健康(祝酒时用语)
За ваше твое здоровье; За ваше здоровье
他带头为新郎新娘的健康祝酒。
He led the way in drinking the health of the newlyweds.