神圣风暴
_
Божественная буря
примеры:
神圣风暴!
Божественная буря!
凯娜!神圣的武士之妻。她是朔尔的寡妇,是所有真正的诺德猎人心目中的圣人。她是人类和野兽之母,她的血脉就是风暴。
Кин! Благословенная жена-воительница. Вдова Шора, священная для любого охотника-норда. Она прародительница людей и зверей, и буря служит ей покровом.
神圣风暴的范围扩大50%,冷却时间缩短40秒。
Увеличивает радиус действия «Божественной бури» на 50% и уменьшает ее время восстановления на 40 сек.
扩大神圣风暴的范围,并缩短冷却时间
Увеличивает радиус и ускоряет восстановление «Божественной бури».
风暴神刻拉诺斯
Керан, Бог Бурь
风暴神殿:深渊低语
Святилище Штормов: шепот в глубине
风暴神殿:看,纯净水
Святилище Штормов: узрите чистую воду
风暴神殿(英雄难度)
Святилище Штормов (героич.)
留神风暴斗篷的间谍。
Берегись шпионов Ульфрика.
史诗:风暴神殿(公会版)
Эпохальный режим: гильдейский марш по Святилищу Штормов
击败低语者沃尔兹斯(史诗风暴神殿)
Убийства Волзит Шепчущей (Святилище Штормов, эпохальный режим)
击败低语者沃尔兹斯(普通风暴神殿)
Убийства Волзит Шепчущей (Святилище Штормов, обычный режим)
击败低语者沃尔兹斯(英雄风暴神殿)
Убийства Волзит Шепчущей (Святилище Штормов, героический режим)
这条河流经风暴神殿,最终汇入大海。我们会将逝者的灵魂在这里释放。
Эта река течет через Святилище Штормов и впадает в море. Здесь мы даруем душам павших свободу.
普斯塔佳肯定正在赶往风暴神殿,那是我将雷霆之火灌入泰坦之击的地方。
Прустага сейчас наверняка на пути к храму Штормов, где я когда-то усилил Мощь Титанов энергией Грозовой искры.
你要做的就是去诺森德的风暴神殿,然后将哈提的精华吸入其中。只要……指向他大概的方向即可。
От тебя требуется всего лишь отправиться в храм Штормов и заключить в нее сущность Хати. Просто... держи ее более-менее в направлении Хати.
我们庇佑着风暴神殿中的每艘库尔提拉斯船只。我们的祝福让我们拥有了艾泽拉斯最为强大的船队——传奇舰队。
Мой орден благословляет все кул-тирасские корабли в Святилище Штормов. Благодаря этим благословениям наши корабли считаются самыми мощными во всем мире. О кул-тирасском флоте ходят легенды!
它就藏在风暴神殿里。要想拿到卷轴,你先要将法杖注入力量,然后用法杖破坏设置在卷轴四周的黑暗魔法。
Хранится он в Святилище Штормов. Чтобы забрать свиток, разрушь окружающий его щит из энергии Тьмы своим наполненным силой посохом.
如果斯托颂勋爵之前还没注意到你,现在他肯定注意到了。你最好在他的追随者赶回去保护他之前到风暴神殿去解决他。
Если лорд Штормсонг раньше не знал о вас, то теперь точно знает. У вас будет больше шансов, если вы застанете его в Святилище Штормов до того, как на его защиту соберется еще больше последователей.
我不知道前方有怎样可怕的敌人等着我们,但深渊之歌号绝不能跟随它的姐妹战舰一同进入风暴神殿。
Я не знаю, какие ужасы ждут нас впереди, но "Мелодия глубин" не должна последовать за первым кораблем в Святилище Штормов.
пословный:
神圣 | 风暴 | ||
святой, священный; божественный; святость
|
буря, ураган, шторм; ураганный, штормовой (обр. в знач.: крупное событие)
|