神经不正常
_
нервы шалят; ненормальное нервное состояние; поражение нервной системы; нервное расстройство; расстройство нервной деятельности
нервное расстройство; расстройство нервной деятельности; поражение нервной системы; ненормальное нервное состояние
в русских словах:
нервы шалят
神经不正常
психовать
несов. (сов. однокр. психануть) 〈俗〉神经不正常; 装疯; 发神经
примеры:
他神经不正常
у него с нервами не в порядке
那家伙的神经有点不正常,不过他卖的酒倒是绝无第二家的。
Он, правда, слегка чокнутый – но зато у него самый ядреный самогон во всей долине!
曼吉手下的守卫神经都不正常,随便拿个借口都可以把你抓去烧死!
Стража Менге - это одержимые. За что попало на костер посылают!
他精神不正常。
He is mentally abnormal.
神经非常不安
нервы издёргались
她感觉有点神经兮兮,但做你们这行这样大概也蛮正常的。
Она всех подозревает, но в ее положении это вполне объяснимо.
她觉得他精神似乎不正常。
He did not seem normal to her.
但你的神经与生理读数都已经回归正常。从医学观点来看,你没事了。
Параметры вашей нервной системы и физиологические показатели вернулись к нормальным значениям. С точки зрения медицины у вас все хорошо.
…那就代表他脑筋已经不正常了!
...это бы означало, что мозгов у него маловато!
这再正常不过了!这是对力量的极致渴求,是神的真正渴求!
Оно сверх-естественно! Это неодолимая жажда силы. Истинная жажда божества!
冲上前帮助那个精灵,洛思现在的精神并不正常。
Броситься на помощь эльфийке; Лоусе явно не в своем уме.
可怜的尼尔欣,自从她姐姐被杀,精神就变得有点不正常。
Бедная Нильсин совершенно разбита после убийства сестры.
有时我会去神殿,但也不经常。谢谢你把这个带给我。
Я иногда захожу в храмы, но, наверное, слишком редко. Спасибо тебе за послание.
哪个精神正常的矮人想听这慢吞吞的东西?等不及他升个档了。
Какой гном в здравом уме согласится слушать эту дребедень? Когда он уже нормальное что петь начнет!
不,并没有那么糟糕。我肯定还有很多比我精神更不正常的警官。
Ну зачем же так. Уверен, у нас много сотрудников с куда более сильными психическими расстройствами.
所以41分局派你来,因为你是所有警官当中精神最不正常的?
То есть 41-й участок отправил вас, потому что из всех сотрудников у вас самое серьезное психическое расстройство?
我收到报告,木精已经开始离开繁木林,攻击沿途过往的旅行者。这太不正常了。
По моим данным, ботани начали уходить все дальше от своей рощи и теперь нападают на путешественников. Это очень странно.
欢迎,欢迎,欢迎!这里可不经常有新面孔。准备好投入让你满手泥土的真正的农场生活了吗?
Привет, добро пожаловать! Немного тут незнакомцев проходит. Хочешь поработать на ферме, в земле повозиться?
正常来说,我会要你前往赛瑞迪尔的帝都。在帝国图书馆找答案。但是那地方已经不存在了。
Раньше я бы послал тебя в Имперский город, что в Сиродиле, искать ответы в Имперской библиотеке, но теперь она бесполезна.
这很正常。研究表明,未经训练的大脑同时就只能考虑这么多可能性,通常不会超过三四种……
Это совершенно естественно. Исследования показали, что неподготовленный ум способен одновременно воспринимать лишь ограниченное число возможностей, обычно не более трех-четырех...
反正经常都有长船会沉到海里。这可是大海!这就是大海的天性!船在岛屿附近沉没,至少货物不会浪费。
Все равно драккары то и дело тонут! Это ж море! А если он у острова разобьется... Так хоть товар напрасно не пропадет.
пословный:
神经 | 不正常 | ||
1) анат., мед. нерв; нервная система; нервный; невро-
2) нервная деятельность; нервы, психика; нервный, психический, психологический
3) психовать
|