祸不及妻儿
huò bùjí qīér
досл. вред не касается жены и детей; в знач. семья не расплачивается за вину одного из ее членов; семья ни при чем; не втягивать семью (в разборки, конфликт); не трогать семью
пословный:
祸 | 不及 | 妻儿 | |
I сущ.
1) беда, бедствие, несчастье
2) вред, зло; ущерб; неприятность; вредоносный, вредный
3) * преступление, вина, проступок II гл.
1) вредить; причинять зло; приносить несчастье
2) карать, ниспосылать беды; губить
|
1) не доходить, не достигать; быть хуже (меньше); не так хорошо, как...
2) не поспеть, не управиться
3) не подходить, не годиться
|