禁止使用
jìnzhǐ shǐyòng
запретить использовать; запрещен к использованию
изгнать из употребления; изгонять из употребления
forbid the use of
в русских словах:
изъятие
изъятие чего-либо из употребления - 禁止使用; 停用
обращение
изъять что-либо из обращения - 禁止使用...
секвестр
наложить секвестр - 禁止使用
примеры:
虎骨作为一种中药现在已禁止使用。
Тигровые кости, используемые в китайской медицине сейчас запрещены к использованию.
关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约
Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении
禁止使用窒息性气体宣言
Декларация о воспрещении употреблять удушающие газы
禁止使用裂开弹头宣言
Декларация о воспрещении употреблять легко разворачивающиеся пули
禁止使用军事、政治或经济压力强迫缔结条约宣言
Декларация о запрещении применения военного, политического или экономического принуждения при заключении договоров
禁止使用核武器和热核武器宣言
Декларация о запрещении применения ядерного и термоядерного оружия
禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷国际协定;禁止杀伤人员地雷国际协定
международное соглашение о запрещении применения, накопления запасов, производства и поставок противопехотных наземных мин; международное соглашение о запрещении противопехотных наземных мин
关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约缔约国会议
Совещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении
在国际关系中不使用武力和永远禁止使用核武器
non-use of force in international relations and permanent prohibition the use of nuclear weapons
关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约缔约国审议会议;“一个没有地雷的世界 ”内罗毕峰会
Обзорная Конференция государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении; саммит мира, свободного от мин, в Найроби
关于禁止使用化学武器的日内瓦议定书
Женевский протокол о запрещении применения химического оружия
有些武器在整个北方领域都禁止使用。因为它们所造成的伤害超出了人们的想象。
Некоторые виды оружия были запрещены в королевствах Севера — столь страшны были раны, нанесенные ими.
在锻炉街暴乱后,逮捕人胡边试图禁止使用棍棒。这当然引发了另一场暴乱。
После бунта на Литейной улице задержатель Гульбейн попытался запретить кувалды. Само собой, это привело к очередному бунту.
很好,要记住……这是场公平的战斗。禁止使用武器,禁止作弊。当然所有那些花哨的法术也一样禁止。
Только помни: деремся по правилам. Никакого оружия, никаких фокусов. И никакой хитрой магии, соответственно.
一种有倒刺和钩子的麦罕鞭子,每一击都会撕裂皮肉。大部分的文明国家都已经禁止使用它了。
Майенский кнут, плетка с небольшими шипами и крючками. При каждом ударе срывает кожу и мясо. Ее запретили в большинстве цивилизованных стран.
你知道在隶属于国际道德伦理委员会的国家,和平时期是禁止使用它的——这是一件罕见的珍品。
Ты знаешь, что страны Моралинтерна законодательно запретили использование такого оружия в мирное время. Это большая редкость.
秘密会议是仅次於法师大评议会的两大魔法师统治主体之一。由当时最有力的术士们列席其中。它的功用是制订使用魔法的标准与规则 - 禁止使用死灵法术就是它的决议之一。在仙尼德叛乱之前,大部分的秘密会议成员都与尼弗迦德勾结。在那事件之後它大部分的成员丧命,法兰茜丝卡.芬达贝是唯一的生还者。秘密会议在政变之後就没有重新召开过,因此许多法师并不尊重它所定下的限制。
Капитул, наряду с Высшим Советом чародеев, был одним из двух главных объединений магов. В нем заседали самые могущественные чародеи своего времени. Одной из задач Капитула было регулирование норм и принципов использования магии. Так, именно Капитул наложил запрет на некромантию. Перед мятежом на Танедде значительная часть магов Капитула вступила в сговор с Нильфгаардом. Ко времени описываемых мной событий почти все члены Капитула были уже мертвы. Сейчас единственным живым членом Капитула является Францеска Финдабаир. После переворота деятельность Капитула не возобновлялась, поэтому многие маги не признают ограничений, им наложенных.
游行者打着横幅, 上有大字“禁止使用核武器'。
The marchers carried banners with the words "No Nuclear Weapons’ in large letters.
九十多个国家批准了一项禁止使用这些化学品的协议。
Over ninety countries ratified an agreement to ban the use of these chemicals.
大多数巫师学院严令禁止使用的蘑菇。
Гриб, запрещенный к употреблению в большинстве академий волшебства.
艾尔博士看到你使用一个终端机,你知道自己禁止使用那一区的终端机吧。艾尔博士搞错了吗?
Доктор Айо видел, как ты пользовалась терминалом. Ты знаешь, что у тебя нет допуска к терминалам в этом отделе. Доктор Айо ошибся?
世界议会法令禁止使用 信仰值购买单位。
Приобретение юнитов за веру запрещено Всемирным конгрессом.
您当前的一项政策禁止使用 信仰值进行赞助。
Использование очков веры на меценатство запрещено одним из ваших политических курсов.
您当前的一项政策禁止使用 金币进行赞助。
Использование золота на меценатство запрещено одним из ваших политических курсов.
世界议会法令禁止使用 金币购买单位。
Приобретение юнитов за золото запрещено Всемирным конгрессом.
禁止使用此政策。
Запретить использование этого политического курса.
пословный:
禁止 | 使用 | ||
прекратить, пресечь, запретить; запрещённый, запретный; запрет
|
1) пользоваться, употреблять, применять; применение, использование; эксплуатация (машины)
2) расходы, издержки; потребление; потребительский
|