科克尔
kēkè’ěr
Кокель (фамилия)
примеры:
科克亚尔柯尔克孜族乡
Кокжар-Киргизская национальная волость
(美)克朗·科克和西尔公司
Краун Корк энд Сил
科克浩特浩尔蒙古族乡
Кокхоткор-Монгольская национальная волость
克鲁尔科来克,电闪之弧
Крулкорак, Дуга Молний
贝克尔与科尔内兹基效应
Becker and Kornetzki effect
巴布科克及威尔科克斯锅炉
Babcock and Wilcox boiler
科尔法克斯,圣光之勇士
Корфакс, Воитель Света
康斯坦蒂·科尔尼亚克特
Константин Корнякт
巴布科克及威尔科克斯碾磨机
Babcock and Wilcox mill
"雅科夫. 阿尔克斯尼斯"滑翔机(苏)
Яков Алкснис
Красноярский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心
КИЦ РАН
哥尔克(俄罗斯莫斯科州列宁区村镇)
Ленинские Горки
阿尔科马克斯铝镍钴铜型永磁合金
Alcomax alloy
(弗什格尔德的)科尔涅利乌斯·维克托里恩
Корнелиус Викторин (из Вшегрд)
Институт прикладной математики имени М. В. Келдыша РАН 俄罗斯科学院М. В. 克尔德什应用数学研究所
ИПМ РАН
Красноярский научный центр Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院克拉斯诺亚尔斯克科学中心
КНЦ СО РАН
Челябинский научный центр Уральского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院乌拉尔分院车里雅宾斯克科学中心
ЧНЦ УрО РАН
Челябинский научный центр УрО РАН 俄罗斯科学院乌拉尔分院车里雅宾斯克科学中心
ЧелНЦ УрО РАН
Иркутский научный центр Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院伊尔库茨克科学中心
ИНЦ СО РАН
Институт экономических проблем Красноярского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心经济问题研究所
ИЭП КНЦ РАН
Полярно-альпийский ботанический сад Красноярского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心极地高山植物园
ПАБСИ КНЦ РАН
全俄原子能发电站埃列克特罗戈尔斯克科学研究所
Электрогорский научно-исследовательский центр Всероссийского научно-исследовательского института атомных электростанций, ЭНИЦ ВНИИАЭС
Институт ядерной физики имени Г. И. Будкера Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院Г. И. 布德克尔核物理研究所
ИЯФ СО РАН
Филиал института ядерной физики имени Г. И. Будкера СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院Г. И. 布德克尔核物理研究所分所
ФИЯФ СО РАН
休珀科尔代克斯(高强力粘胶帘子线丝, 商名, 意大利制)
супер кордекс
它们的领袖是血怒者科尔拉克,一个残酷而又狡猾的混蛋。
Их предводитель – Коррак Кровопуск – жестокая и коварная тварь.
麦克可以自己单挑科科努尔巨人,但是迪斯科却让他尿裤子了!
Мак способен в одиночку выстоять против коконурского великана, но от нашего танцора диско обоссался!
几周以来,科尔里克一直在向女皇发送信号。女皇知道卡拉克西所做的每一件事情。
Корик неделями докладывал обо всем императрице. Ей известно обо всех действиях клакси.
两次荣获列宁勋章和劳动红旗勋章的哈尔科夫市奥尔忠尼唐则拖拉机厂(乌克兰) (该厂生产的拖拉机)
Харьковский дважды ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени тракторный завод имени С Орджоникидзе (трактор этогозавода) (ХТЗ)
凯帕圣树·伊克将会首先收到科尔里克的死讯。这对我们有利,我们可以确保消息不会再传到女皇那里。
В Кипари Ик первыми узнают о кончине Корика. Было бы неплохо, если бы эти известия не достигли императрицы.
玛雅从未统一为一个帝国,而是拥有一系列的重要城市。例如蒂卡尔、卡拉科尔、玛雅潘、卡拉克穆尔以及后期的奇琴伊察。
Майя никогда не объединялись в единую империю. У них было несколько крупных городов, в том числе Тикаль, Караколь, Майяпан, Калакмуль и впоследствии Чичен-Ица.
如果能干掉他,那对于整个冰斧巨魔族来说都会是一次致命的打击。杀了科尔拉克,你就将获得奖励!
Убийство Коррака нанесло бы непоправимый удар племени Ледяной Секиры. Убей его и получи награду!
卡尔克斯坦?我们都在嘲笑他伪科学的一派胡言。你有读过他关于「变形论」的拙劣作品吗?他用含糊不清的文字来掩饰作者的无能。
Калькштейн?! Этот догматик?! Мы, молодые ученые Оксенфуртского университета, только смеемся над его псевдонаучным мистицизмом. Ты читал его Метаморфозы? Белиберда, написанная туманным языком, призванным скрыть невежество автора.
好吧,很高兴埃里戈尔和科尔法克斯还是留了点乐子给我。他们身陷其中的鏖战正好让他们无法莽撞地冲进这座大教堂的中央。
Хорошо, что Элигор и Корфакс позволили мне присоединиться к общему веселью. Мне чуть драться с ними не пришлось, чтобы они не бросились в лобовую атаку.
卡尔克斯坦||这位心不在焉的炼金术士看起来似乎是个不错的人,但很明显的对他而言科学原理要比乏味的生活更值得去关心。
Калькштейн||Этот рассеянный алхимик показался мне милым, но я сразу заметил, что его научные теории беспокоят его куда больше, чем прозаические аспекты жизни.
你要小心了,<name>。如果科尔拉克重新出现在你的面前,千万不要惊慌失措。如果他真的复活了,那么我要你把他干掉,然后净化他的尸体。
Смотри в оба, <имя>. Не удивляйся, если снова увидишь Коррака в живых. Убей его снова, но на этот раз обязательно сожги тело.
莱克尔所读的这本书并非科学著作,这是一位身居高位的圣教骑士的自传,他在浩劫之战时期的行径使他完全失去了神谕教团的信任。
Книгу, которую читал Райкер, вряд ли можно назвать научным трудом. Это мемуары высокопоставленного паладина, чьи похождения во время Великой Войны привели к тому, что он потерял веру в Божественный Орден.
пословный:
科克 | 克尔 | ||
похожие:
科尔克
科尔克尔
科纳尔克
科尔巴克
科尔里克
塞尔科克
科尔查克
克尔任科
科尔帕克奇
科尔多克山
克沃尔科夫
科尔奇克河
克沃尔科娃
阿科尔别克
克尔比科娃
克尔比科夫
科尔克拉德
科克拉贾尔
卡科尔托克
科尔亚克山脉
召唤科尔里克
克尔克贝介科
科克斯巴扎尔
科尔巴霍列克
阿克尔别科夫
托尔克米茨科
科尔拉克归来
阿克尔别科娃
克尔季瓦连科
阿尔科克氏管
沃尔科维斯克
永生的科尔拉克
科尔霍兹尼克岛
科尔拉克的徽记
科尔特克罗斯区
威尔科克松检验
血怒者科尔拉克
科尔拉克的传说
斯科林克尔砂岩
迈克尔·科林斯
克尔克贝介总科
麦克尔·科波拉
克尔科诺谢山脉
麦克科尔洁治器
克尔克贝介超科
强夺者鲁尔科克
谢米卡拉科尔斯克
卡尔科泰克斯涂料
无名者夏尔克西科
西尔科克跖疣环钻
阿尔科尼克铝黄铜
博崔恩·科尔达克
麦克科尔保护系统
斯坦利·科尔米克
科尔法克斯的图章
斯特科贝尔克振动
科尔索克·普隆德
科尔布鲁克关系式
科克雷尔巨鼠狐猴
谢米卡拉科尔斯克区
威尔科克森秩和检验
法赫里·科鲁蒂尔克
“狗头人”科尔里克
亚历山大·塞尔科克
科尔克·麦克斯韦尔
艾尔科尼克耐蚀铝黄铜
阿尔科麦克斯永久磁铁
威尔科克森符号秩检验
十字军指挥官科尔法克斯
科克罗夫特-沃尔顿加速器
阿奇博尔德·莱曼·科克伦