科尔图诺夫
kē’ěrtú’nuòfū
Колтунов (фамилия)
примеры:
Алтайский государственный технический университет имени И. И. Ползунова 阿尔泰国立И. И. 波尔祖诺夫科技大学
АлтГТУ им. И. И. Ползунова 或АГТУ
科尔莫戈罗夫-阿尔诺德-摩西尔(圆)环面
тор Колмогорова-Арнольда-Мозера
系统公司所有人弗拉基米尔·叶夫图申科夫
владелец корпорации "Система" Владимир Евтушенков
Научно-исследовательский институт математики и механики имени академика В. И. Смирнова Санкт-Петербургского государственного университета 圣彼得堡国立大学В. И. 斯米尔诺夫院士数学与力学科学研究所
НИИММ СИбГУ
据说詹迪斯·巴罗夫负责将卡斯迪诺夫收集的无辜者之血交给基尔图诺斯。
Говорят, что кровь невинных от Крастинова к Киртоносу переправляет Джандис Барова.
<name>,你帮我去掉了压在心上的一块大石头,但是你的任务还没有完成。卡斯迪诺夫的主人基尔图诺斯还活着。
Мы сбросили с себя тяжелое бремя, но твое задание все еще не исполнено. Повелитель Крастинова, Киртонос, все еще жив.
[直义] 像瑞典人在波尔塔瓦城下一样消失了.
[释义] 完全不知下落, 完全不露面.
[例句] Иван Иванов, отыскав взглядом агронома Корнева, сказал: «Пропал как швед под Полтавой!» 伊万·伊万诺夫用眼睛找了农艺师科尔涅夫一阵以后说: "像瑞典人在波尔塔瓦城下一样, 不知道到哪里去了!"
[释义] 完全不知下落, 完全不露面.
[例句] Иван Иванов, отыскав взглядом агронома Корнева, сказал: «Пропал как швед под Полтавой!» 伊万·伊万诺夫用眼睛找了农艺师科尔涅夫一阵以后说: "像瑞典人在波尔塔瓦城下一样, 不知道到哪里去了!"
пропал как швед под полтавой
пословный:
科尔 | 图 | 诺 | 夫 |
Коль, Коул (фамилия)
|
1) чертёж; план; карта
2) рисунок (напр., в книге); иллюстрация
3) тк. в соч. замышлять; планировать; замысел
4) стремиться к чему-либо; гнаться за чем-либо
|
I гл. /междом.
1) да!, так точно!; отвечать утвердительно, подтверждать, соглашаться
2) офиц. быть по сему; разрешаю, согласен, одобряю; обещаю II сущ.
1) согласие, разрешение, одобрение; положительная резолюция
2) * обещание, слово
III собств.
Но (фамилия)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
похожие:
科尔恰诺夫
科尔巴诺夫
科夫图诺娃
科尔马诺夫
科尔加诺夫
科尔杜诺夫
图尔奇诺夫
博尔图诺夫
卡尔图诺夫
阿尔图诺夫
韦尔图诺夫
科尔库诺夫
科尔萨诺夫
科夫图诺夫
科尔图诺娃
扎尔诺谢科夫
科利别尔诺夫
沃尔诺斯科夫
伊尔图加诺夫
沃尔科戈诺夫
别克图尔加诺夫
博尔诺沃洛科夫
科尔托诺夫斯基
科尔巴诺夫斯基
科尔马诺夫斯基
切尔诺夫脸谱图
布图尔利诺夫卡
别克图尔苏诺夫
科尔巴诺夫斯基娅
图尔根诺夫斯基区
科尔马诺夫斯基娅
科尔托诺夫斯基娅
切尔诺夫斯基耶科皮
科尔莫戈罗夫-斯米尔诺夫检验
国立萨尔蒂科夫-谢德林公共图书馆
波尔松诺夫中央锅炉透平科学研究所
科尔莫戈罗夫-阿尔诺德-摩西尔圆环面
莫斯科阿尔诺尔德-特列奇雅科夫斯基聋哑学院