科技外交
kējì wàijiāo
научно-техническая дипломатия
примеры:
您的外交顾问推荐研究这项科技。
Ваш советник по внешней политике рекомендует изучить эту технологию.
每座研究实验室和外交办+3 科技值。
+3 науки в каждой лаборатории и канцелярии.
无科技树、金币、外交、旅游业绩或科技值。文化边界固定不变。无法移除地貌。
Нет дерева технологий, золота, дипломатии, туризма и науки. Культурные границы неизменны. Особенности нельзя убрать.
拥有军事与外交能力的专属特色总督。研究“火药”科技后获得特色单位“苏丹亲兵”。
Уникальный губернатор с военными и дипломатическими способностями. После исследования технологии «Порох» вы получаете уникальный юнит «Янычары».
外交科
отделение внешних сношений
中国航天科技交流中心
Китайский центр международного обмена информацией по космической науке и технике
善于引进改良国外科技成果
преуспевать в заимствовании и усовершенствовании зарубежных научно-технических разработок
以我提交科技文件与研究结果的速度,大概永远无法满足上级的需求了。
Никак не справляюсь с запросами на техническую документацию и новые исследования.
不只是如此而已。周边确实有些小意外,看来聚集在洛穆涅的国王们对他们的外交技巧不太有自信。
Покамест было лишь нескольких мелких стычек, но мне кажется, короли в Лок Муинне не верят в свои дипломатические способности.
пословный:
科技 | 外交 | ||
наука и техника; научно-технический
|
1) дипломатические (международные) отношения; дипломатия; дипломатический
2) дипломатичность; дипломатичный; тонкий
3) уст. внешние сношения (связи)
4) отношения между людьми, знакомство, связи
|