秘密监视
mìmì jiānshì
тайно следить; негласный надзор; подсматривать (за кем-л.); высматривать (что-л.); выслеживать; разнюхивать
негласный надзор
mìmì jiānshì
подсматривать (за кем-л.); высматривать (что-л.); выслеживать; разнюхиватьв русских словах:
негласный
негласный надзор - 秘密监视
примеры:
你好,<name>。别害怕。这只是我目前形态的投影而已,也是我和我的伙伴秘密监视周围动向的方式,既安全又有效。
Приветствую тебя, <имя>. Не надо тревожиться. Это лишь проекция моей нынешней формы. Это единственный способ, при котором я и мой товарищ можем нести стражу, ничем не выдав себя.
金,都说你们的人在秘密监视所有人,是真的吗?
Ким, а это правда, что ваши люди за всеми шпионят?
为了便于讨论,我们假设这个愚蠢的阴谋确实有蹊跷……如果西奥一直在秘密监视所有人,也许这样就可以填补你记忆中的部分空白……
Предположим на мгновение, что в этой идиотской теории заговора есть доля правды... Если Соль следит за всеми, может, их данные смогут заполнить некоторые пробелы в твоей памяти...
虽然我们一直监视着诅咒教派在莫德雷萨的动向,但我们还不知道大厅中深藏的秘密。
Мы не знаем, что скрывают стены Мордретара, хотя наблюдали за деятельностью культа.
囚犯受到严密监视。
The prisoners were closely guarded.
警察严密监视那个罪犯。
The police kept the criminal under strict surveillance.
密切注视密切注视的行为或被密切注视的状态;监视
The act of observing closely or the condition of being closely observed; surveillance.
我们都很严密监视著你们这些狩魔猎人。
Хочешь убедиться? С вас, ведьмаков, нельзя спускать глаз.
被严密监视的这些囚犯昨夜越狱了。
The prisoners closely guarded escaped from the prison last night.
我们仍紧密监视着希格斯博士和罗肯博士。
Мы внимательно следим за доктором Хиггсом и доктором Локеном.
那个意欲行凶的人被置于严密监视下。
The would-be murderer was kept under close watch.
曾用来从上空监视秘罗地,现今等着新的主人。
Что однажды с высоты наблюдало за Мирродином, теперь ждет внизу, чтобы другой взял управление на себя.
你工作时有人严密监视着,好像你不可靠似的,这真叫人难堪。
It is embarrassing to have someone looking over your shoulder while you’re at work, as though you could not be trusted.
你能看见他们吗,$p?果农们都被绑起来了,并受到了严密监视。他们用锁链将果农们拉走。
Видишь их, <имя>? Местные фермеры. Связаны и под охраной.
要不是泰兰德女士最近对他们的人大发慈悲,我就会依法将其处决。我们会对他保持严密监视,但我不会因为傲慢而拒绝帮助我的哨兵们。
Если бы не решение леди Тиранды, касающееся ему подобных, мне предстояло бы убить его. Мы должны знать о каждом его вздохе, но мои часовые не возьмутся за такое дело, как слежка за старым магом...
пословный:
秘密 | 监视 | ||
тайна, секрет; тайный, секретный; подпольный, конспиративный; тайно, втайне, секретным путём
|
держать под наблюдением (надзором); следить, слежение
|