积德
jīdé
делать добро, совершать добрые поступки; множить добрые дела
делать благодеяния; делать добро
jī dé
迷信的人指为了求福而做好事。泛指做好事:积德行善。jīdé
[do good deeds; be given to kindness and charity] 为求福而做好事(迷信)
积德行善
jī dé
常做善事,积累德行。
史记.卷四.周本纪:「积德行义,国人皆戴之。」
初刻拍案惊奇.卷二十八:「有个官人,官拜左侍禁,姓冯名式,乃是好善积德的人。」
jī dé
to accumulate merit
to do good
to give to charity
virtuous actions
jī dé
accumulate virtuejīdé
I v.o.
1) incline to doing good deeds
2) accumulate merit (by good works)
3) Dao. accumulate energy
II f.e.
1) behave yourself
2) don't be so harsh
1) 积累的仁政或善行。
2) 指积累仁政或善行。
3) 指德行高尚的人。
частотность: #40996
синонимы:
примеры:
叔孙通使征鲁诸生三十余人。鲁有两生不肯行。曰: ’公所事者且十主,皆面谀以得亲贵。今天下初定,死者未葬﹐伤者未起﹐又欲起礼乐。 礼乐所由起﹐积德百年而后可兴也。吾不忍为公所为。公所为不合古,吾不行。公往矣﹐无污我!’ 叔孙通笑曰: ’若真鄙儒也﹐不知时变。’"
Шусунь Тун был послан [в Лу], [где] он отобрал более тридцати луских наставников-конфуцианцев. Двое из них не желали ехать, говоря: «Вы служили чуть ли не десяти правителям, ко всем подлаживались, чтобы быть к ним ближе и знатней. Сейчас Поднебесная только-только утвердилась, погибшие в боях еще не захоронены, раненые еще не поднялись [со своих лежанок], а вы намереваетесь возродить ритуалы и музыку. В создании системы ритуалов и музыки можно преуспеть лишь после столетий накопления добродетелей [новой династии]. Мы не желаем участвовать в ваших действиях. То, что вы задумали, не соответствует пути древних. Мы не пойдем этим путем. Уезжайте и не пачкайте нас». Шусунь Тун со смехом сказал: «Вы действительно захолустные конфуцианцы, не разумеете перемен во времени!»
来和一个老女人谈话,嗯?为你自己积德呢?
Хочешь поговорить со старой женщиной, м-м? Сделать свое доброе дело на сегодня?
天国的大门并没有完全敞开,要进去是不容易的 。尽管是奴隶,没有积德,上帝的仁慈也不会降临到他身上
В Царство-то Небесное не широко растворены ворота. Иной хоть и раб, а милость Божья не покроет его